Текст и перевод песни Levent Yüksel - Faslı Muhabbet
Faslı Muhabbet
Nocturnal Delight
Kalmadı
ne
tasa
ne
de
gam
bu
akşam
Tonight,
let
sorrows
and
worries
fade
Felekten
bir
gece
çal
benimle
kal
Steal
a
moment
from
fate
and
stay
Vur
kadehi
kadehlere
Raise
a
toast
Hadi
yad
et,
yad
et
aşkı
Let
us
recall
love
Kal
bu
akşam
benimle...
Remain
this
evening
with
me
Kalmadı
ne
tasa
ne
de
gam
bu
akşam
Tonight,
let
sorrows
and
worries
fade
Felekten
bir
gece
çal
benimle
kal
Steal
a
moment
from
fate
and
stay
Vur
kadehi
kadehlere
Raise
a
toast
Hadi
yad
et,
yad
et
aşkı
Let
us
recall
love
Kal
bu
akşam
benimle...
Remain
this
evening
with
me
Bir
fasıl
olsun
aşkı
muhabbet
Let
this
be
an
evening
of
love
and
devotion
Narına
yandığım
yar
My
beloved,
for
whom
my
heart
burns
Sen
bana
can
ol
ben
sana
derman
Be
my
soul,
and
let
me
be
your
solace
Olsun
samanlık
seyran
Let
our
hearts
find
solace
in
each
other
Yaradana
kurban
ah
deli
canan
My
dear,
I
offer
myself
to
you
Benden
iyisini
mi
bulucan
Can
you
find
one
better
than
me?
Mahşeri
zaman
aşk
sorulunca
When
the
day
of
judgment
comes
and
love
is
questioned
Yar
bensiz
sen
çok
yanacan
My
darling,
without
me,
you
will
suffer
Kalmadı
ne
tasa
ne
de
gam
bu
akşam
Tonight,
let
sorrows
and
worries
fade
Felekten
bir
gece
çal
benimle
kal
Steal
a
moment
from
fate
and
stay
Vur
kadehi
kadehlere
Raise
a
toast
Hadi
yad
et,
yad
et
aşkı
Let
us
recall
love
Kal
bu
akşam
benimle.
Remain
this
evening
with
me.
Kalmadı
ne
tasa
ne
de
gam
bu
akşam
Tonight,
let
sorrows
and
worries
fade
Felekten
bir
gece
çal
benimle
kal
Steal
a
moment
from
fate
and
stay
Vur
kadehi
kadehlere
Raise
a
toast
Hadi
yad
et,
yad
et
aşkı
Let
us
recall
love
Kal
bu
akşam
benimle...
Remain
this
evening
with
me
Bir
fasıl
olsun
aşkı
muhabbet
Let
this
be
an
evening
of
love
and
devotion
Narına
yandığım
yar
My
beloved,
for
whom
my
heart
burns
Sen
bana
can
ol
ben
sana
derman
Be
my
soul,
and
let
me
be
your
solace
Olsun
samanlık
seyran
Let
our
hearts
find
solace
in
each
other
Yaradana
kurban
ah
deli
canan
My
dear,
I
offer
myself
to
you
Benden
iyisini
mi
bulucan
Can
you
find
one
better
than
me?
Mahşeri
zaman
aşk
sorulunca...
When
the
day
of
judgment
comes
and
love
is
questioned...
Yar
bensiz
sen
çok
yanacan.
My
darling,
without
me,
you
will
suffer.
Yaradana
kurban
ah
deli
canan
My
dear,
I
offer
myself
to
you
Benden
iyisini
mi
bulucan
Can
you
find
one
better
than
me?
Mahşeri
zaman
aşk
sorulunca...
When
the
day
of
judgment
comes
and
love
is
questioned...
Yar
bensiz
sen
çok
yanacan.
My
darling,
without
me,
you
will
suffer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatma Uludan Canevi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.