REQUIEM - Lewis Diceперевод на немецкий
Tu
peux
t'entourer
tant
que
tu
veux,
on
finit
seul
Du
kannst
dich
umgeben,
so
viel
du
willst,
am
Ende
ist
man
allein
I'm
picky
lil
bih,
I'm
picking
the
best
Ich
bin
wählerisch,
kleine
Bitch,
ich
wähle
die
Beste
Approche-toi
un
peu,
j'dois
calmer
mon
stress
Komm
ein
bisschen
näher,
ich
muss
meinen
Stress
abbauen
Deux
C
sous
la
veste,
deux
G
dans
le
roulement
Zwei
C
unter
der
Jacke,
zwei
G
im
Rollen
Grille
sous
la
flamme,
tapisse
la
pièce
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Röste
unter
der
Flamme,
tapeziere
den
Raum
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Elle
frissonne
mais
ça
vient
de
la
Côte
Ouest
Sie
zittert,
aber
das
kommt
von
der
Westküste
Prends
du
recul
à
chaque
saison
pour
mieux
récolter
les
feuilles
Nimm
jede
Saison
Abstand,
um
die
Blätter
besser
zu
ernten
Pourquoi
vivre
sur
un
autre
fuseau,
on
est
dans
la
même
ville
Warum
in
einer
anderen
Zeitzone
leben,
wir
sind
in
derselben
Stadt
T'as
pensé
que
j'allais
fuck
it
up,
encore
un
bad
dream
Du
dachtest,
ich
würde
es
versauen,
noch
ein
schlechter
Traum
Laisse-moi
te
calmer,
laisse-moi
te
hit
comme
la
plus
belle
fleur
Lass
mich
dich
beruhigen,
lass
mich
dich
treffen
wie
die
schönste
Blume
Dans
mon
cercle,
on
voit
loin
et
nos
coeurs
sont
purs
In
meinem
Kreis
sehen
wir
weit
und
unsere
Herzen
sind
rein
Attrape
ma
main,
tu
peux
même
t'y
laisser
pendre
Greif
meine
Hand,
du
kannst
dich
sogar
daran
hängen
lassen
Chaque
soir
je
regarde
en
haut
pour
que
ce
soit
mieux
Jeden
Abend
schaue
ich
nach
oben,
damit
es
besser
wird
Le
soir
mon
regard
perdu
dans
le
ciel,
tout
s'éclaire
Abends
mein
Blick
im
Himmel
verloren,
alles
erhellt
sich
(Le
soir
mon
regard
perdu
dans
le
ciel,
tout
s'éclaire)
(Abends
mein
Blick
im
Himmel
verloren,
alles
erhellt
sich)
Certains
trucs
dont
on
dépend,
faut
se
défaire
Manche
Dinge,
von
denen
wir
abhängen,
muss
man
loswerden
(Certains
trucs
dont
on
dépend,
faut
se
défaire)
(Manche
Dinge,
von
denen
wir
abhängen,
muss
man
loswerden)
Alors
que
d'autres
c'est
jamais
assez
pour
me
satisfaire
Während
andere
Dinge
niemals
genug
sind,
um
mich
zufriedenzustellen
J'en
veux
plus
dans
mes
mains,
j'en
veux
moins
dans
mon
coeur
Ich
will
mehr
davon
in
meinen
Händen,
ich
will
weniger
davon
in
meinem
Herzen
J'en
veux
plus
sur
mon
lap
Ich
will
mehr
davon
auf
meinem
Schoß
J'en
veux
plus
dans
mon
verre,
j'en
veux
plus
dans
mon
corps
Ich
will
mehr
davon
in
meinem
Glas,
ich
will
mehr
davon
in
meinem
Körper
J'en
veux
plus
dans
mon
compte
Ich
will
mehr
davon
auf
meinem
Konto
Tant
qu'on
s'rend
compte
et
laisse
aller
tout
c'qui
est
pas
nécessaire
Solange
wir
es
erkennen
und
alles
loslassen,
was
nicht
notwendig
ist
Tant
qu'on
s'rend
compte
et
laisse
aller
tout
c'qui
est
pas
nécessaire
Solange
wir
es
erkennen
und
alles
loslassen,
was
nicht
notwendig
ist
J'en
veux
plus
dans
mes
mains,
j'en
veux
moins
dans
mon
coeur
Ich
will
mehr
davon
in
meinen
Händen,
ich
will
weniger
davon
in
meinem
Herzen
J'en
veux
plus
sur
mon
lap
Ich
will
mehr
davon
auf
meinem
Schoß
J'en
veux
plus
dans
mon
verre,
j'en
veux
plus
dans
mon
corps
Ich
will
mehr
davon
in
meinem
Glas,
ich
will
mehr
davon
in
meinem
Körper
J'en
veux
plus
dans
mon
compte
Ich
will
mehr
davon
auf
meinem
Konto
Tant
qu'on
s'rend
compte
et
laisse
aller
tout
c'qui
est
pas
nécessaire
Solange
wir
es
erkennen
und
alles
loslassen,
was
nicht
notwendig
ist
Tant
qu'on
s'rend
compte
et
laisse
aller
tout
c'qui
est
pas
nécessaire
Solange
wir
es
erkennen
und
alles
loslassen,
was
nicht
notwendig
ist
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.