Текст и перевод песни LiL Lotus - pretty thing
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?
And
I've
been
gone,
leavin'
my
tears
on
the
track
И
я
ушел,
оставив
свои
слезы
на
дорожке.
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
сейчас
перезвоню.
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?
And
I've
been
gone,
with
my
pretty
thing
in
the
back
И
я
ушел
со
своей
прелестной
вещицей
на
заднем
сиденье.
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
сейчас
перезвоню.
I'ma
call
you
right
back
Я
тебе
сейчас
перезвоню
Blue
pill
got
you
nauseous
Синяя
таблетка
вызывает
тошноту.
So
white
lines
got
us
talkin'
Так
что
белые
линии
заставили
нас
заговорить.
We
always
talkin'
'bout
the
commas
Мы
всегда
говорим
о
запятых.
They
always
talkin'
'bout
some
drama
Они
всегда
говорят
о
какой-нибудь
драме.
And
to
be
honest,
I
was
over
it
И,
честно
говоря,
я
был
выше
этого.
Knew
it
was
easy
just
to
call
it
quits
Я
знал,
что
это
легко-просто
бросить
все.
Baby
walked
up
in
the
door
and
I
was
into
it
Малышка
вошла
в
дверь,
и
мне
это
понравилось.
Baby
called
me,
she
want
more
and
I
dived
into
it
Малышка
позвонила
мне,
она
хотела
еще,
и
я
нырнул
в
нее.
So
stop
callin',
stop
callin'
Так
что
перестань
звонить,
перестань
звонить.
I
be
with
my
pretty
lil
thing,
and
you
know
we
ballin'
Я
буду
со
своей
хорошенькой
штучкой,
и
ты
знаешь,
что
мы
шикуем.
I
wouldn't
even
care
if
you
think
that
I
wasn't
honest
Мне
было
бы
все
равно,
если
бы
ты
подумала,
что
я
был
нечестен.
Screamin'
at
the
top
of
your
lungs,
but
I
just
don't
want
it
Кричишь
во
всю
глотку,
но
я
просто
не
хочу
этого.
Stop
callin',stop
callin'
me
Перестань
звонить,перестань
звонить
мне.
I
don't
owe
you
or
nobody
anything
Я
ничего
не
должен
ни
тебе,
ни
кому-либо
еще.
Stop
callin',
stop
callin'
me
Перестань
звонить,
перестань
звонить
мне.
I
don't
owe
you
or
nobody
anything
Я
ничего
не
должен
ни
тебе,
ни
кому-либо
еще.
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?
And
I've
been
gone,
leavin'
my
tears
on
the
track
И
я
ушел,
оставив
свои
слезы
на
дорожке.
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
сейчас
перезвоню.
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?
And
I've
been
gone,
with
my
pretty
thing
in
the
back
И
я
ушел
со
своей
прелестной
вещицей
на
заднем
сиденье.
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
сейчас
перезвоню.
(Stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin')
(Перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить)
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?
And
I've
been
gone,
leavin'
my
tears
on
the
track
И
я
ушел,
оставив
свои
слезы
на
дорожке.
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
сейчас
перезвоню.
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?
And
I've
been
gone,
with
my
pretty
thing
in
the
back
И
я
ушел
со
своей
прелестной
вещицей
на
заднем
сиденье.
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
сейчас
перезвоню.
(Stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin')
(Перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить)
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?
And
I've
been
gone,
leavin'
my
tears
on
the
track
И
я
ушел,
оставив
свои
слезы
на
дорожке.
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
сейчас
перезвоню.
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?
And
I've
been
gone,
with
my
pretty
thing
in
the
back
И
я
ушел
со
своей
прелестной
вещицей
на
заднем
сиденье.
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
сейчас
перезвоню.
(Stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin')
(Перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Lotus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.