pretty thing - LiL Lotusперевод на русский
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
leavin'
my
tears
on
the
track
И
я
ушел,
оставляя
свои
слезы
на
дороге
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
with
my
pretty
thing
in
the
back
И
я
ушел,
с
моей
красоткой
на
заднем
сиденье
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
I'ma
call
you
right
back
Я
тебе
перезвоню
Blue
pill
got
you
nauseous
От
синей
таблетки
тебя
тошнит
So
white
lines
got
us
talkin'
Так
что
белые
дорожки
заставляют
нас
говорить
We
always
talkin'
'bout
the
commas
Мы
всегда
говорим
о
деньгах
They
always
talkin'
'bout
some
drama
Они
всегда
говорят
о
какой-то
драме
And
to
be
honest,
I
was
over
it
И
если
честно,
мне
это
надоело
Knew
it
was
easy
just
to
call
it
quits
Знал,
что
проще
просто
закончить
все
это
Baby
walked
up
in
the
door
and
I
was
into
it
Малышка
вошла
в
дверь,
и
я
запал
на
нее
Baby
called
me,
she
want
more
and
I
dived
into
it
Малышка
позвонила
мне,
она
хочет
большего,
и
я
нырнул
в
это
с
головой
So
stop
callin',
stop
callin'
Так
что
перестань
звонить,
перестань
звонить
I
be
with
my
pretty
lil
thing,
and
you
know
we
ballin'
Я
с
моей
красоткой,
и
ты
знаешь,
мы
зажигаем
I
wouldn't
even
care
if
you
think
that
I
wasn't
honest
Мне
все
равно,
даже
если
ты
думаешь,
что
я
был
нечестен
Screamin'
at
the
top
of
your
lungs,
but
I
just
don't
want
it
Кричишь
во
все
горло,
но
мне
это
просто
не
нужно
Stop
callin',stop
callin'
me
Перестань
звонить,
перестань
мне
звонить
I
don't
owe
you
or
nobody
anything
Я
ничего
не
должен
тебе
или
кому-либо
еще
Stop
callin',
stop
callin'
me
Перестань
звонить,
перестань
мне
звонить
I
don't
owe
you
or
nobody
anything
Я
ничего
не
должен
тебе
или
кому-либо
еще
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
leavin'
my
tears
on
the
track
И
я
ушел,
оставляя
свои
слезы
на
дороге
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
with
my
pretty
thing
in
the
back
И
я
ушел,
с
моей
красоткой
на
заднем
сиденье
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
(Stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin')
(Перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить)
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
leavin'
my
tears
on
the
track
И
я
ушел,
оставляя
свои
слезы
на
дороге
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
with
my
pretty
thing
in
the
back
И
я
ушел,
с
моей
красоткой
на
заднем
сиденье
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
(Stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin')
(Перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить)
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
leavin'
my
tears
on
the
track
И
я
ушел,
оставляя
свои
слезы
на
дороге
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
with
my
pretty
thing
in
the
back
И
я
ушел,
с
моей
красоткой
на
заднем
сиденье
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
(Stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin')
(Перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить)
Оцените перевод
1 ill be fine
2 Never meant to
3 pretty thing
4 dead to me
5 STARZ
6 Eighteen
7 i'm trying
8 Feeling like shit
9 Kiss My Eyelids
10 Run Home
11 MISSED UR CALL
12 Ur Dad Has A Gun
13 i don't wanna die rn
14 I can't do this
15 amphetaminez
16 Barely Breathing
17 Golden Boy
18 Sleep Paralysis
19 I Wish I Was Better Than I Am
20 Scared To Die
21 i don't think that u see me
22 see u around
23 chemical
24 september
25 hollow tips
26 Highschool
27 Let Me Die Here
28 what i do to u?
29 Wanna be ur last one
30 just a memory
31 Make that back
32 Bury Your Bones
33 Take u With Me
34 Let's go
35 baby its whatever
36 Turning In My Sheets
37 Closing My Eyes In The Dark
38 Need u like that
39 Six Feet Sleep
40 Skin + Bones
41 Make It Home
42 AFTERLIFE
43 Left Alone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.