Текст и перевод песни LiL Lotus - pretty thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
leavin'
my
tears
on
the
track
И
я
ушел,
оставляя
свои
слезы
на
дороге
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
with
my
pretty
thing
in
the
back
И
я
ушел,
с
моей
красоткой
на
заднем
сиденье
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
I'ma
call
you
right
back
Я
тебе
перезвоню
Blue
pill
got
you
nauseous
От
синей
таблетки
тебя
тошнит
So
white
lines
got
us
talkin'
Так
что
белые
дорожки
заставляют
нас
говорить
We
always
talkin'
'bout
the
commas
Мы
всегда
говорим
о
деньгах
They
always
talkin'
'bout
some
drama
Они
всегда
говорят
о
какой-то
драме
And
to
be
honest,
I
was
over
it
И
если
честно,
мне
это
надоело
Knew
it
was
easy
just
to
call
it
quits
Знал,
что
проще
просто
закончить
все
это
Baby
walked
up
in
the
door
and
I
was
into
it
Малышка
вошла
в
дверь,
и
я
запал
на
нее
Baby
called
me,
she
want
more
and
I
dived
into
it
Малышка
позвонила
мне,
она
хочет
большего,
и
я
нырнул
в
это
с
головой
So
stop
callin',
stop
callin'
Так
что
перестань
звонить,
перестань
звонить
I
be
with
my
pretty
lil
thing,
and
you
know
we
ballin'
Я
с
моей
красоткой,
и
ты
знаешь,
мы
зажигаем
I
wouldn't
even
care
if
you
think
that
I
wasn't
honest
Мне
все
равно,
даже
если
ты
думаешь,
что
я
был
нечестен
Screamin'
at
the
top
of
your
lungs,
but
I
just
don't
want
it
Кричишь
во
все
горло,
но
мне
это
просто
не
нужно
Stop
callin',stop
callin'
me
Перестань
звонить,
перестань
мне
звонить
I
don't
owe
you
or
nobody
anything
Я
ничего
не
должен
тебе
или
кому-либо
еще
Stop
callin',
stop
callin'
me
Перестань
звонить,
перестань
мне
звонить
I
don't
owe
you
or
nobody
anything
Я
ничего
не
должен
тебе
или
кому-либо
еще
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
leavin'
my
tears
on
the
track
И
я
ушел,
оставляя
свои
слезы
на
дороге
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
with
my
pretty
thing
in
the
back
И
я
ушел,
с
моей
красоткой
на
заднем
сиденье
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
(Stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin')
(Перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить)
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
leavin'
my
tears
on
the
track
И
я
ушел,
оставляя
свои
слезы
на
дороге
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
with
my
pretty
thing
in
the
back
И
я
ушел,
с
моей
красоткой
на
заднем
сиденье
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
(Stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin')
(Перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить)
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
leavin'
my
tears
on
the
track
И
я
ушел,
оставляя
свои
слезы
на
дороге
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
And
she
said,
"Oh
no,
why
you
do
me
like
that?"
И
она
сказала:
"О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?"
Oh
no,
why
you
do
me
like
that?
О
нет,
зачем
ты
так
со
мной?
And
I've
been
gone,
with
my
pretty
thing
in
the
back
И
я
ушел,
с
моей
красоткой
на
заднем
сиденье
Gotta
go,
I'ma
call
you
right
back
Мне
пора,
я
тебе
перезвоню
(Stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin',
stop
callin')
(Перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить,
перестань
звонить)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Lotus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.