Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
is
wrong
now
Alles
ist
jetzt
falsch
Nothing
left
for
me
Nichts
ist
mehr
für
mich
übrig
All
my
friends
are
gone
now
Alle
meine
Freunde
sind
jetzt
weg
And
it's
storming
Und
es
stürmt
Sounds
like
a
tin
roof
Klingt
wie
ein
Blechdach
Motherfucking
pouring
Verdammter
Platzregen
And
I'm
fucked
up
(fucked
up)
Und
ich
bin
am
Ende
(am
Ende)
And
I'm
let
down
(let
down)
Und
ich
bin
enttäuscht
(enttäuscht)
It's
probably
best
if
you
think
that
I'm
a
pest
now
Es
ist
wahrscheinlich
das
Beste,
wenn
du
denkst,
dass
ich
jetzt
eine
Plage
bin
You
can
find
me
at
home,
on
my
own
Du
kannst
mich
zu
Hause
finden,
ganz
allein
With
a
blunt
up
in
my
hand
Mit
einem
Joint
in
meiner
Hand
And
my
money
in
the
escrow
Und
meinem
Geld
auf
dem
Treuhandkonto
Everything
is
worse
now
Alles
ist
jetzt
schlimmer
Ain't
nobody
miss
me
Niemand
vermisst
mich
Go
and
call
the
hearse
now
Ruf
den
Leichenwagen
For
the
black
sheep
Für
das
schwarze
Schaf
Hit
the
party
hard
then
we
leaving
with
a
nosebleed
Wir
feiern
hart
und
gehen
dann
mit
Nasenbluten
Now
I'm
fucked
up
(fucked
up)
Jetzt
bin
ich
am
Ende
(am
Ende)
And
she's
let
down
(let
down)
Und
sie
ist
enttäuscht
(enttäuscht)
It's
probably
best
if
we
just
give
it
a
rest
now
Es
ist
wahrscheinlich
das
Beste,
wenn
wir
es
jetzt
einfach
ruhen
lassen
Back
to
basics
Zurück
zu
den
Grundlagen
I
fucking
hate
this
Ich
hasse
das
verdammt
Find
a
way
to
heal
Finde
einen
Weg
zur
Heilung
One
day
with
some
patience
Eines
Tages
mit
etwas
Geduld
Kiss
my
lips
Küss
meine
Lippen
And
break
my
spine
Und
brich
mein
Rückgrat
I
wish
you'd
just
come
waste
my
time
Ich
wünschte,
du
würdest
einfach
meine
Zeit
verschwenden
We'll
suffer
through
and
I'll
be
fine
Wir
werden
es
durchstehen
und
mir
wird
es
gut
gehen
I
hate
this
Ich
hasse
das
I
hate
this
Ich
hasse
das
I'll
cut
my
hair
Ich
werde
meine
Haare
schneiden
And
change
my
name
Und
meinen
Namen
ändern
Until
we
all
look
Bis
wir
alle
Just
the
same
Gleich
aussehen
It's
all
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
I'll
take
the
blame
I
hate
this
Ich
übernehme
die
Schuld,
ich
hasse
das
I
hate
this
(I
hate
this)
Ich
hasse
das
(Ich
hasse
das)
Just
leave
me
to
myself
Lass
mich
einfach
allein
I
don't
need
nobody
else
Ich
brauche
niemanden
sonst
Used
to
ask
for
assistance
Früher
bat
ich
um
Hilfe
No
one
ever
helped
Niemand
hat
jemals
geholfen
I'm
sorry
'bout
the
distance
Es
tut
mir
leid
wegen
der
Distanz
And
everything
you
felt
Und
alles,
was
du
gefühlt
hast
Why
the
people
that
I
love
the
ones
I
always
put
through
hell,
yeah
Warum
sind
die
Menschen,
die
ich
liebe,
immer
diejenigen,
die
ich
durch
die
Hölle
schicke,
ja
What
the
fuck
is
wrong
with
me?
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
mir?
I
hate
the
man
I
am,
I
miss
the
one
I
used
to
be
Ich
hasse
den
Mann,
der
ich
bin,
ich
vermisse
den,
der
ich
einmal
war
And
now
these
kids
treat
me
like
a
fucking
VIP
Und
jetzt
behandeln
mich
diese
Kinder
wie
einen
verdammten
VIP
I
fucking
hate
that
Ich
hasse
das
verdammt
Would
you
please
let
me
breathe?
Würdest
du
mich
bitte
atmen
lassen?
'Cause
now
my
past
follows
everywhere
I
go
Denn
jetzt
folgt
mir
meine
Vergangenheit
überall
hin
And
I
can
never
get
away
cause
everybody
that
I
know
says
Und
ich
kann
niemals
entkommen,
weil
jeder,
den
ich
kenne,
sagt
That
you're
better
off
alone,
better
off
dead
Dass
du
allein
besser
dran
bist,
tot
besser
dran
So
I
isolate
at
home,
stuck
in
my
head
Also
isoliere
ich
mich
zu
Hause,
gefangen
in
meinem
Kopf
I
swear
I'm
never
getting
out
of
my
bed
Ich
schwöre,
ich
komme
nie
mehr
aus
meinem
Bett
Every
time
I
do
I
ruin
everything
that
I
can
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
ruiniere
ich
alles,
was
ich
kann
I'm
a
fool
now
Ich
bin
jetzt
ein
Narr
I
let
you
down
Ich
habe
dich
enttäuscht
I
deserve
nothing
but
my
hole
in
the
ground
so
Ich
verdiene
nichts
als
mein
Loch
im
Boden,
also
Kiss
my
lips
Küss
meine
Lippen
And
break
my
spine
Und
brich
mein
Rückgrat
I
wish
you'd
just
come
waste
my
time
Ich
wünschte,
du
würdest
einfach
meine
Zeit
verschwenden
Suffer
through
and
I'll
be
fine
Wir
leiden
es
durch
und
mir
wird
es
gut
gehen
I
hate
this
(I
hate
this)
Ich
hasse
das
(Ich
hasse
das)
I'll
cut
my
hair
Ich
werde
meine
Haare
schneiden
And
change
my
name
Und
meinen
Namen
ändern
Until
we
all
look
Bis
wir
alle
Just
the
same
Gleich
aussehen
It's
all
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
I'll
take
the
blame
Ich
übernehme
die
Schuld
I
hate
this
(I
hate
this)
Ich
hasse
das
(Ich
hasse
das)
I
thought
I
was
better
than
this
Ich
dachte,
ich
wäre
besser
als
das
I
went
and
fucked
it
up
again
Ich
habe
es
wieder
vermasselt
All
the
things
that
I
once
held
dear
are
gone
and
it's
all
my
fault
All
die
Dinge,
die
mir
einst
lieb
waren,
sind
weg
und
es
ist
alles
meine
Schuld
Kiss
my
lips
Küss
meine
Lippen
And
break
my
spine
Und
brich
mein
Rückgrat
I
wish
you'd
just
come
waste
my
time
Ich
wünschte,
du
würdest
einfach
meine
Zeit
verschwenden
Suffer
through
and
I'll
be
fine
Wir
leiden
es
durch
und
mir
wird
es
gut
gehen
I
hate
this
Ich
hasse
das
You
can't
buy
happiness
with
wealth
Du
kannst
Glück
nicht
mit
Reichtum
kaufen
One
day
I'll
probably
kill
myself
Eines
Tages
werde
ich
mich
wahrscheinlich
umbringen
I
miss
you
and
I
need
help
Ich
vermisse
dich
und
ich
brauche
Hilfe
I
hate
this
Ich
hasse
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brady Ponder, Clayton Roney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.