Текст и перевод песни Libertad Lamarque - Mocosita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vencido,
con
el
alma
amargada,
Defeated,
soul
bitter,
Sin
esperanzas,
saciado
de
la
vida,
Without
hope,
tired
of
life,
Solloza
en
su
bulín
el
pobre
payador,
In
his
room
sobs
the
poor
clown,
Sin
hallar
un
consuelo
a
su
dolor
Unable
to
find
comfort
for
his
pain
Colgada
de
un
clavo,
la
guitarra...
Hanging
from
a
nail,
his
guitar...
En
un
rincón
la
tiene
abandonada...
In
a
corner
he
keeps
it
abandoned...
De
sus
amigos
ya
no
le
importa
nada...
His
friends
no
longer
matter
to
him...
Tirado
en
la
catrera
no
hace
más
que
llorar.
Lying
in
his
cot,
he
does
nothing
but
cry.
En
alguna
ocasión
sólo
se
escucha
esta
canción:
On
some
occasion
only
this
song
is
heard:
"Mocosita,
no
me
dejés
morir,
"Little
snot,
don't
let
me
die,
Volvé
al
cotorro,
Come
back
to
the
nest,
Que
no
puedo
vivir.
Because
I
can't
live.
¡Si
supieras
las
veces
que
he
soñado
If
you
only
knew
how
many
times
I've
dreamt
Que
de
nuevo
te
tenía
a
mi
lado!
That
once
again
I
could
have
you
by
my
side!
Mocosita,
no
seas
tan
cruel,
Little
snot,
don't
be
so
cruel,
No
me
abandones...
Don't
abandon
me...
Quiero
verte
otra
vez...
I
want
to
see
you
again...
No
me
dejes,
Don't
leave
me,
Que
me
mata
poco
a
poco
tu
desdén."
Because
your
disdain
is
killing
me
little
by
little."
Dormía
tranquilo
el
conventillo,
The
tenement
slept
soundly,
Nada
turbaba
el
silencio
de
la
noche
Nothing
disturbed
the
silence
of
the
night
Cuando
se
oyó
sonar
allá
en
la
oscuridad
When
in
the
darkness
the
sound
was
heard
El
disparo
de
una
bala
fatal
Of
a
fatal
gunshot
Corrieron
ansiosos
los
vecinos
The
neighbors
ran
anxiously
Que
presentían
el
final
de
aquel
drama
Who
sensed
the
end
of
that
drama
Y
se
encontraron,
tirado
en
una
cama,
And
they
found
themselves,
lying
on
a
bed,
En
un
charco
de
sangre,
al
pobre
payador
In
a
pool
of
blood,
the
poor
clown
Pero,
antes
de
morir,
But,
before
he
died,
Alguien
le
oyó
cantar
así:
Someone
heard
him
sing
like
this:
"Mocosita,
no
me
dejés
morir,
"Little
snot,
don't
let
me
die,
Volvé
al
cotorro,
que
no
puedo
vivir
Come
back
to
the
nest,
because
I
can't
live
¡Si
supieras
las
veces
que
he
soñado
If
you
only
knew
how
many
times
I've
dreamt
Que
de
nuevo
te
tenía
a
mi
lado!
That
once
again
I
could
have
you
by
my
side!
Mocosita,
No
seas
tan
cruel,
Little
snot,
don't
be
so
cruel,
No
me
abandones...
Don't
abandon
me...
Quiero
verte
otra
vez...
I
want
to
see
you
again...
No
me
dejes,
Don't
leave
me,
Que
me
mata
poco
a
poco
tu
desdén."
Because
your
disdain
is
killing
me
little
by
little."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jody Salino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.