Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pastorale - Remastered
Pastorale - Remastered
Mijn
hemel
blauw
met
gouden
harp
Mein
himmelblau
mit
goldener
Harfe
Mijn
wolkentorens,
ijskristallen
Meine
Wolkentürme,
Eiskristalle
Kometen,
manen
en
planeten,
aah
alles
draait
om
mij
Kometen,
Monde
und
Planeten,
aah
alles
dreht
sich
um
mich
En
door
de
witte
wolkenpoort
tot
diep
onder
de
golven
Und
durch
das
weiße
Wolkentor
bis
tief
unter
die
Wellen
Boort
mijn
vuur,
mijn
liefde,
zich
in
de
aarde
Bohrt
sich
mein
Feuer,
meine
Liebe,
in
die
Erde
En
bij
het
water
speelt
een
kind
Und
am
Wasser
spielt
ein
Kind
En
alle
schelpen
die
het
vindt
gaan
blinken
als
ik
lach
Und
alle
Muscheln,
die
es
findet,
blinken,
wenn
ich
lache
'K
Hou
van
je
warmte
op
mijn
gezicht
Ich
liebe
deine
Wärme
auf
meinem
Gesicht
Ik
hou
van
de
koperen
kleur
van
je
licht
Ich
liebe
die
kupferne
Farbe
deines
Lichts
Ik
geef
je
water
in
mijn
hand
Ich
gebe
dir
Wasser
in
meiner
Hand
En
schelpen
uit
het
zoute
zand
Und
Muscheln
aus
dem
salzigen
Sand
Ik
heb
je
lief,
zo
lief
Ich
hab'
dich
lieb,
so
lieb
Ik
scheur
de
rotsen
met
mijn
stralen
Ich
spalte
die
Felsen
mit
meinen
Strahlen
Verhoog
de
meren
in
de
dalen
en
Erhöhe
die
Seen
in
den
Tälern
und
Onweersluchten
doe
ik
vluchten,
aah
als
de
regen
valt
Unwetterwolken
lass
ich
flüchten,
aah
wenn
der
Regen
fällt
Verberg
je
ogen
in
een
hand
Verbirg
deine
Augen
in
einer
Hand
Voordat
m'n
glimlach
ze
verbrandt
Bevor
mein
Lächeln
sie
verbrennt
M'n
vuur,
m'n
liefde,
mijn
gouden
ogen
Mein
Feuer,
meine
Liebe,
meine
goldenen
Augen
'T
Is
beter
als
je
nog
wat
wacht
Es
ist
besser,
wenn
du
noch
etwas
wartest
Want
even
later
komt
de
nacht
en
schijnt
de
koele
maan
Denn
kurz
darauf
kommt
die
Nacht
und
der
kühle
Mond
scheint
De
nacht
is
te
koud,
de
maan
te
grijs
Die
Nacht
ist
zu
kalt,
der
Mond
zu
grau
Toe
neem
me
toch
mee
naar
je
hemelpaleis
Bitte,
nimm
mich
mit
in
dein
Himmelspalais
Daar
wil
ik
zijn
alleen
met
jou
Dort
will
ich
sein,
allein
mit
dir
En
stralen
in
het
hemelblauw
Und
strahlen
im
Himmelblau
Ik
heb
je
lief,
zo
lief
Ich
hab'
dich
lieb,
so
lieb
Als
ik
de
aarde
ga
verwarmen
Wenn
ich
die
Erde
wärme
Laat
ik
haar
leven
in
m'n
armen
Lass
ich
sie
leben
in
meinen
Armen
Van
sterren
weefde
ik
het
verre,
aah
het
noorderlicht
Aus
Sternen
webte
ich
das
ferne,
aah
das
Nordlicht
Maar
soms
ben
ik
als
kolkend
lood
Aber
manchmal
bin
ich
wie
kochendes
Blei
Ik
ben
het
leven
en
de
dood
Ich
bin
das
Leben
und
der
Tod
In
vuur,
in
liefde,
in
alle
tijden
In
Feuer,
in
Liebe,
in
allen
Zeiten
M'n
kind
ik
troost
je,
kijk
omhoog
Mein
Kind,
ich
tröste
dich,
schau
nach
oben
Vandaag
span
ik
mijn
regenboog
Heute
spanne
ich
meinen
Regenbogen
Die
is
alleen
voor
jou
Der
ist
nur
für
dich
Nee
nooit
sta
ik
een
seconde
stil
Nein,
niemals
stehe
ich
eine
Sekunde
still
'K
Wil
liever
branden
neem
me
mee
Ich
will
lieber
brennen,
nimm
mich
mit
Geen
mens
kan
mij
dwingen
wanneer
ik
niet
wil
Kein
Mensch
kann
mich
zwingen,
wenn
ich
nicht
will
Wanneer
je
vanavond
gaat
slapen
in
zee
Wenn
du
heute
Abend
im
Meer
schlafen
gehst
Geen
leven
dat
ik
niet
begon
Kein
Leben,
das
ich
nicht
begann
En
vliegen
langs
jouw
hemelbaan
Und
fliegen
entlang
deiner
Himmelsbahn
Je
kunt
niet
houden
van
de
zon
Du
kannst
die
Sonne
nicht
lieben
Ik
wil
niet
meer
bij
jou
vandaan
Ich
will
nicht
mehr
von
dir
fort
Ik
heb
je
lief,
zo
lief
Ich
hab'
dich
lieb,
so
lieb
Ik
heb
je
lief,
zo
lief
Ich
hab'
dich
lieb,
so
lieb
Ik
heb
je
lief,
zo
lief
Ich
hab'
dich
lieb,
so
lieb
Ik
heb
je
lief,
zo
lief
Ich
hab'
dich
lieb,
so
lieb
Ik
heb
je
lief,
zo
lief
Ich
hab'
dich
lieb,
so
lieb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennaert H. Nijgh, Frank B. Boudewijn De Groot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.