Текст и перевод песни Liesbeth List - Ik Ben Een Zomernacht
Kijk,
bij
de
burgemeester
Посмотрите
на
мэра!
Is
receptie
vanavond
Прием
сегодня
вечером
Veel
strijkages
en
franje
Куча
глаженья
и
изысков.
Alle
gasten
zich
lavend
Все
гости
лавенд
Aan
de
lauwe
champagne
За
теплое
шампанское!
En
de
wijsheid
in
pacht
И
мудрость
в
аренде.
Van
de
likkers
om
baantjes
От
облизываний
к
работе
En
hun
nors,
zwak
geslacht
И
их
угрюмый,
слабый
пол.
Ik
ben
een
zomernacht
Я-Летняя
ночь.
Achter
wijd
open
ramen
За
широко
открытыми
окнами.
Rekken
eters
zich
traag
Растягивающиеся
едоки
чувствуют
себя
медленно
Hun
borden
weggeschoven
Тарелки
отодвинулись.
En
zuchtend
warm
vandaag
И
вздыхая
тепло
сегодня
En
alle
mannen
boeren
И
все
мужчины
фермеры
Met
Oudgermaanse
kracht
Со
старой
германской
силой.
En
uit
de
tafellakens
И
со
скатертей.
Sneeuwen
de
kruimels
zacht
Мягко
осыпая
снегом
крошки
Ik
ben
een
zomernacht
Я-Летняя
ночь.
Op
de
schemerterrassen
На
сумеречных
террасах
Waar
het
geurt
naar
de
aarde
Там,
где
пахнет
землей.
Praten
mannen
vol
drank
Говорящие
мужчины,
полные
выпивки.
Over
bijtvalse
paarden
Об
укусе
фальшивых
лошадей
En
stokoude
karkassen
И
древние
трупы.
De
bretels
staan
er
strak
Подтяжки
тугие.
Knappend
onder
de
vracht
Хруст
под
грузом
Van
een
biervolle
buik
Из
наполненного
пивом
живота
Ik
ben
een
zomernacht
Я-Летняя
ночь.
En
schommelende
vrijsters
И
старые
девы-качалки.
Omhuld
door
etensluchten
Окутанный
пищевым
воздухом.
Gaan
onderlangs
de
Maas
Иди
под
Мауз
Hun
borsten
even
luchten
Проветривают
свои
груди.
Geen
hete
mannenhand
Никакой
горячей
мужской
руки
Belaagt
hun
late
pracht
Их
запоздалое
великолепие
Boven
hun
kouseband
Выше
их
подвязки.
Puilt
het
vlees
zinloos
zacht
Выпирает
мясо
бессмысленно
мягкое
Ik
ben
een
zomernacht
Я-Летняя
ночь.
De
oudjes
op
het
plein
Старики
на
площади.
Herkauwen
hun
verleden
Размышляя
о
своем
прошлом
En
worden
zelf
weer
klein
И
снова
стать
маленьким.
Met
motterende
schreden
С
пятнистыми
шагами
Hun
ene
voortand
lacht
Их
единственный
передний
зуб
улыбается.
Terwijl
de
jonge
meiden
В
то
время
как
молодые
девушки
Zonder
heinwee
of
klacht
Без
хайнви
и
жалоб
Zich
van
hun
lente
scheiden
Отделяясь
от
своей
весны
Ik
ben
een
zomernacht
Я-Летняя
ночь.
Het
warme
weer
regeert
Царит
теплая
погода.
Deelt
roezen
uit
en
lusten
Издает
шорохи
и
похоти.
De
hoogmis
van
augustus
Августовская
Высокая
месса
Wordt
's
nachts
gecelebreerd
Празднуется
ночью
Het
stadje
pinkoogt
zwak
Город
пинкугт
слабый
'T
Verwijt
het
voorgeslacht
Он
обвиняет
предков.
Dat
het
geen
haven
werd
Что
он
не
стал
портом.
Een
nutteloze
klacht
Бесполезная
жалоба
Ik
ben
een
zomernacht
Я-Летняя
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.