Текст и перевод песни Liesbeth List - Net als zij
Joker,
vrouwen,
zes
en
zevens
Джокер,
женщины,
шестерки
и
семерки.
Het
leven
is
een
spel
Жизнь-это
игра,
O,
had
ik
maar
honderd
levens
О,
если
бы
у
меня
было
сто
жизней!
Maar
iedereen
zit
in
de
cel
Но
все
в
тюрьме.
Van
zijn
eigen
kleine
lichaam
Его
собственного
маленького
тела.
Van
zijn
tijd
Его
времени.
En
als
je
oud
bent
heb
je
spijt
И
когда
ты
состаришься,
ты
пожалеешь.
En
als
ze
vroegen
heelt
de
tijd
А
если
спросят,
время
лечит.
Ik
wil
weten
wie
ik
ben
Я
хочу
знать,
кто
я.
Net
als
de
kaarten
in
een
spel
Как
карты
в
игре.
Net
als
zij
(net
als
zij)
Точно
так
же,
как
они
(точно
так
же,
как
они).
Met
een
kroon
op
mijn
hoofd
С
короной
на
голове.
En
een
scepter
in
mijn
hand
И
скипетр
в
моей
руке.
Net
als
zij,
(net
als
zij)
net
als
zij
Точно
так
же,
как
они,
(точно
так
же,
как
они)
точно
так
же,
как
они.
Een
nummer
aan
de
bovenkant
Номер
вверху.
Een
nummer
aan
de
onderkant
НОМЕР
ВНИЗУ.
Net
als
zij
(net
als
zij)
Точно
так
же,
как
они
(точно
так
же,
как
они).
Een
nummer
aan
elke
kant
По
одному
номеру
с
каждой
стороны.
Heren,
boeren,
zeven's,
achten
Господа,
крестьяне,
семерки,
восьмерки.
De
wereld
is
een
spel
Мир
- это
игра,
Geven,
delen,
spelen,
wachten
отдавай,
делись,
Играй,
жди.
Je
bent
hem
niet,
je
bent
hem
wel
Ты
не
он,
Ты-это
он.
Je
hebt
de
klaveraas,
je
hebt
troef
У
тебя
есть
туз
треф,
у
тебя
есть
козырь.
En
als
je
zoet
bent,
word
je
grijs
И
если
ты
будешь
милой,
ты
поседеешь.
En
als
je
oud
bent
ga
je
dood
И
когда
ты
состаришься,
ты
умрешь.
Ik
wil
weten
wie
ik
ben
Я
хочу
знать,
кто
я.
Net
als
de
kaarten
in
een
spel
Как
карты
в
игре.
Net
als
zij
(net
als
zij)
Точно
так
же,
как
они
(точно
так
же,
как
они).
Met
een
kroon
op
mijn
hoofd
С
короной
на
голове.
En
een
scepter
in
mijn
hand
И
скипетр
в
моей
руке.
Net
als
zij,
(net
als
zij)
net
als
zij
Точно
так
же,
как
они,
(точно
так
же,
как
они)
точно
так
же,
как
они.
Een
nummer
aan
de
bovenkant
Номер
вверху.
Een
nummer
aan
de
onderkant
НОМЕР
ВНИЗУ.
Net
als
zij
(net
als
zij)
Точно
так
же,
как
они
(точно
так
же,
как
они).
Een
nummer
aan
elke
kant
По
одному
номеру
с
каждой
стороны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Chr W Hemert Van, Cees Nooteboom
Альбом
Foto
дата релиза
20-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.