Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Fool (with Ray Dylan)
Nur ein Narr (mit Ray Dylan)
Christina
Aguilera
Christina
Aguilera
Another
shot
of
whiskey
please
bartender
Noch
einen
Schuss
Whiskey
bitte,
Barkeeper
Keep
it
coming
til
I
don't
remember
at
all
Schenk
weiter
ein,
bis
ich
gar
nichts
mehr
weiß
How
bad
it
hurts
when
you're
gone
(na
na
na)
Wie
weh
es
tut,
wenn
du
weg
bist
(na
na
na)
Turn
the
music
up
a
little
bit
louder
Mach
die
Musik
ein
bisschen
lauter
Just
gotta
get
past
the
midnight
hour
Muss
nur
die
Mitternachtsstunde
überstehen
Maybe
tomorrow
it
won't
Vielleicht
wird
es
morgen
nicht
Be
this
hard
So
schwer
sein
Who
am
I
kidding
Wem
mache
ich
was
vor
I
know
what
I'm
missing
Ich
weiß,
was
mir
fehlt
I
had
my
heart
set
on
you
Mein
Herz
hing
an
dir
But
nothing
else
hurts
like
you
do
Aber
nichts
anderes
schmerzt
so
wie
du
Who
knew
that
love
was
so
cruel
Wer
hätte
gedacht,
dass
Liebe
so
grausam
ist
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Waited
and
waited
so
long
Habe
so
lange
gewartet
und
gewartet
For
someone
who'd
never
come
home
Auf
jemanden,
der
nie
nach
Hause
kommen
würde
It's
my
fault
to
think
you'll
be
true
(yeah
yeah)
Es
ist
meine
Schuld
zu
denken,
dass
du
treu
sein
würdest
(yeah
yeah)
I'm
just
a
fool
Ich
bin
nur
ein
Narr
I
said
that
I
don't
care
Ich
sagte,
es
ist
mir
egal
I'd
walk
away
whatever
Ich
würde
einfach
gehen,
egal
was
And
I
tell
myself
we
were
bad
together
(uh
huh)
Und
ich
rede
mir
ein,
wir
waren
schlecht
zusammen
(uh
huh)
But
that's
just
me
trying
to
move
on
Aber
das
bin
nur
ich,
die
versucht
weiterzumachen
But
who
am
I
kidding
Aber
wem
mache
ich
was
vor
I
know
what
I'm
missing
Ich
weiß,
was
mir
fehlt
Hey,
I
had
my
heart
set
on
you
Hey,
mein
Herz
hing
an
dir
But
nothing
else
hurts
like
you
do
Aber
nichts
anderes
schmerzt
so
wie
du
Who
know
that
love
was
so
cruel
Wer
hätte
gedacht,
dass
Liebe
so
grausam
ist
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Waited
and
waited
so
long
Habe
so
lange
gewartet
und
gewartet
For
someone
who'd
never
come
home
Auf
jemanden,
der
nie
nach
Hause
kommen
würde
It's
my
fault
to
think
you'll
be
true
(yeah
yeah)
Es
ist
meine
Schuld
zu
denken,
dass
du
treu
sein
würdest
(yeah
yeah)
I'm
just
a
fool
Ich
bin
nur
ein
Narr
For
holding
on
to
something
that
Dafür,
dass
ich
an
etwas
festhalte,
das
Is
never
ever
gonna
come
back
Nie
wieder
zurückkommen
wird
I
can't
accept
that
it's
lost
Ich
kann
nicht
akzeptieren,
dass
es
verloren
ist
I
should
have
let
it
go
Ich
hätte
es
loslassen
sollen
Held
my
tongue
Meinen
Mund
gehalten
Can't
fight
the
motion
Kann
dem
Gefühl
nicht
widerstehen
Cause
now
everything's
so
wrong
Denn
jetzt
ist
alles
so
falsch
Wrong,
wrong
Falsch,
falsch
I'm
just
a
fool
Ich
bin
nur
ein
Narr
A
fool
for
you
Ein
Narr
für
dich
I'm
just
a
fool
Ich
bin
nur
ein
Narr
Hey,
I
had
my
heart
set
on
you
Hey,
mein
Herz
hing
an
dir
And
nothing
else
hurts
like
you
do
Und
nichts
anderes
schmerzt
so
wie
du
Who
knew
that
love
was
so
cruel
Wer
hätte
gedacht,
dass
Liebe
so
grausam
ist
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Waited
and
waited
so
long
Habe
so
lange
gewartet
und
gewartet
For
someone
who'd
never
come
home
Auf
jemanden,
der
nie
nach
Hause
kommen
würde
It's
my
fault
to
think
you'll
be
true
(yeah
yeah)
Es
ist
meine
Schuld
zu
denken,
dass
du
treu
sein
würdest
(yeah
yeah)
I'm
just
a
fool
Ich
bin
nur
ein
Narr
I'm
just
a
fool
Ich
bin
nur
ein
Narr
I'm
just
a
fool
Ich
bin
nur
ein
Narr
It's
my
fault
to
think
you'll
be
true
Es
ist
meine
Schuld
zu
denken,
dass
du
treu
sein
würdest
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
I'm
just
a
fool
Ich
bin
nur
ein
Narr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robson Stephen Paul, Kelly Claude, Hector Wayne Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.