Lil JJ Reynolds - No Support - перевод текста песни на немецкий

No Support - Lil JJ Reynoldsперевод на немецкий




No Support
Keine Unterstützung
I love myself to never quit from the drama or the nonsense
Ich liebe mich selbst zu sehr, um jemals wegen des Dramas oder des Unsinns aufzugeben.
I grew up dazed in confusion with no content
Ich bin benommen in Verwirrung aufgewachsen, ohne Inhalt.
Completely traumatized from the horrific abandonment
Völlig traumatisiert von der schrecklichen Verlassenheit,
That my parents inflicted when I just a baby in the crib
die meine Eltern mir zufügten, als ich noch ein Baby in der Krippe war.
Stunned as a kid cause I just couldn't handle it
Betäubt als Kind, weil ich es einfach nicht ertragen konnte.
The rejection and the feeling that I didn't exist
Die Ablehnung und das Gefühl, dass ich nicht existierte.
Till I was grown enough to cope with evil in this inhabit
Bis ich erwachsen genug war, um mit dem Bösen in dieser Umgebung fertig zu werden,
Of how society contorts and how the people retort
wie sich die Gesellschaft verzerrt und wie die Leute reagieren.
Cause I've been tryna survive like it's my only resort
Denn ich habe versucht zu überleben, als wäre es meine einzige Zuflucht,
To never letting pain be the only thing 'I absorb
um niemals zuzulassen, dass Schmerz das Einzige ist, was ich aufnehme.
At times, I wondered what the hell I was living for
Manchmal fragte ich mich, wozu zum Teufel ich überhaupt lebe.
But only God knew my purpose that I never endured
Aber nur Gott kannte meine Bestimmung, die ich nie ertragen habe.
Only pain that I visioned murdering in my mind
Nur Schmerz, den ich in meinem Kopf morden sah.
If it came true, would I be the hero in this lifetime?
Wenn es wahr würde, wäre ich dann der Held in diesem Leben?
Or would I still be the one that people pay no mind to?
Oder wäre ich immer noch derjenige, dem die Leute keine Beachtung schenken?
I'm struggling to shine through life with no support
Ich kämpfe darum, ohne Unterstützung durchs Leben zu kommen.
Love hurts bad when you love so hard
Liebe tut weh, wenn man so sehr liebt, meine Süße.
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
They try to kill your dreams when you reach the stars
Sie versuchen, deine Träume zu zerstören, wenn du nach den Sternen greifst.
Oh no, no, no
Oh nein, nein, nein
Oh no, oh
Oh nein, oh
No support, no support, no support, no support
Keine Unterstützung, keine Unterstützung, keine Unterstützung, keine Unterstützung.
No support, no support, no support, no support
Keine Unterstützung, keine Unterstützung, keine Unterstützung, keine Unterstützung.
I've been a victim of my demons in my cold regrets
Ich bin ein Opfer meiner Dämonen in meinen kalten Reuegefühlen geworden.
They chewed me up from the bones to the flesh
Sie haben mich von den Knochen bis zum Fleisch zerfressen.
Attacked my heart when it was crazed and a mess
Haben mein Herz angegriffen, als es verrückt und ein Chaos war.
It tried to escape, I could tell from the scars on my chest
Es versuchte zu entkommen, ich konnte es an den Narben auf meiner Brust erkennen.
I've dressed to cover feelings of my stress
Ich habe mich angezogen, um die Gefühle meines Stresses zu verbergen.
Hopelessness became a factor cause no one would help me when I saw death
Hoffnungslosigkeit wurde zu einem Faktor, weil mir niemand helfen wollte, als ich den Tod sah.
Felt blind to where I couldn't see life clearer
Fühlte mich blind, so dass ich das Leben nicht klarer sehen konnte.
I was jealous of my clone inside the mirror
Ich war eifersüchtig auf meinen Klon im Spiegel.
Exterior loner became the barrier of my own success
Der äußere Einzelgänger wurde zur Barriere meines eigenen Erfolgs.
I started doubting my abilities to show my best
Ich begann, an meinen Fähigkeiten zu zweifeln, mein Bestes zu zeigen.
Cause I was so depressed and wanted God to save me
Weil ich so deprimiert war und wollte, dass Gott mich rettet.
My friends turned to foes and they all betrayed me
Meine Freunde wurden zu Feinden und sie haben mich alle verraten.
It's crazy how hard I have to guard my trust
Es ist verrückt, wie sehr ich mein Vertrauen schützen muss.
If it wasn't for the pain, I would give it up
Wenn es nicht wegen des Schmerzes wäre, würde ich es aufgeben.
I hate the feeling of wishing that my life would end
Ich hasse das Gefühl, mir zu wünschen, dass mein Leben endet.
This paranoia got me closer to my wits end
Diese Paranoia hat mich meinem Wahnsinn näher gebracht.
Is this the end of my life 'before it even begins?
Ist das das Ende meines Lebens, bevor es überhaupt beginnt?
Cause I'm a walking disaster, spreading hurtful sins
Denn ich bin eine wandelnde Katastrophe, die verletzende Sünden verbreitet.
It cost a fortune for the sunshine to give me hope
Es kostet ein Vermögen, bis der Sonnenschein mir Hoffnung gibt.
Life is hell when you're dead broke with no support
Das Leben ist die Hölle, wenn man todunglücklich und ohne Unterstützung ist.
Love hurts bad when you love so hard
Liebe tut weh, wenn man so sehr liebt, meine Süße.
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
They try to kill your dreams when you reach the stars
Sie versuchen, deine Träume zu zerstören, wenn du nach den Sternen greifst.
Oh no, no, no
Oh nein, nein, nein
Oh no, oh
Oh nein, oh
No support, no support, no support, no support
Keine Unterstützung, keine Unterstützung, keine Unterstützung, keine Unterstützung.
No support, no support, no support, no support
Keine Unterstützung, keine Unterstützung, keine Unterstützung, keine Unterstützung.





Авторы: Jordan Reynolds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.