Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lies & Betrayals
Lügen & Verrat
Lies
& betrayals
Lügen
& Verrat
Another
song,
another
story
to
tell
Ein
weiteres
Lied,
eine
weitere
Geschichte
zu
erzählen
That's
my
motto
Das
ist
mein
Motto
But
you
ever
realize
how
people
move
Aber
hast
du
jemals
bemerkt,
wie
sich
Menschen
verhalten,
When
they
can't
handle
the
truth
of
what
they've
done
to
you
Wenn
sie
die
Wahrheit
über
das,
was
sie
dir
angetan
haben,
nicht
ertragen
können?
Poor
bustas,
ha,
ha
Arme
Schweine,
ha,
ha
Karma's
got
'em
tho,
so
I
ain't
worried
at
all
Karma
hat
sie
aber,
also
mache
ich
mir
überhaupt
keine
Sorgen
Too
many
lies
being
told,
It
turned
me
into
a
cold
individual
Zu
viele
Lügen
wurden
erzählt,
es
hat
mich
zu
einem
kalten
Individuum
gemacht
I
stopped
trusting
people
cause
they
made
the
trust
pitiful
Ich
habe
aufgehört,
Menschen
zu
vertrauen,
weil
sie
das
Vertrauen
erbärmlich
gemacht
haben
With
lies
& betrayals,
they
would
use
me
as
an
visual
Mit
Lügen
& Verrat,
sie
benutzten
mich
als
ein
Bild
To
stab
me
in
the
back,
so
the
pain
can
get
physical
Um
mir
in
den
Rücken
zu
fallen,
damit
der
Schmerz
physisch
werden
kann
It
did
and
It
hurts
me
when
I
let
my
guard
down
Das
tat
es,
und
es
schmerzt
mich,
wenn
ich
meine
Deckung
fallen
lasse
I'm
struggling
with
this
life
that's
getting
hard
now
Ich
kämpfe
mit
diesem
Leben,
das
jetzt
hart
wird
Been
in
the
past
with
my
demons,
I'd
consider
my
friends
War
in
der
Vergangenheit
mit
meinen
Dämonen,
ich
würde
sie
als
meine
Freunde
betrachten
Because
they're
evil
but
they're
always
by
my
side
at
the
end
Weil
sie
böse
sind,
aber
am
Ende
immer
an
meiner
Seite
stehen
Outside,
I'm
rocking
solo,
that's
my
plan
I
stamped
up
Draußen
rocke
ich
solo,
das
ist
mein
Plan,
ich
habe
es
beschlossen
Got
sick
of
people
putting
me
down,
I
had
to
stand
up
Ich
hatte
es
satt,
dass
Leute
mich
runtermachen,
ich
musste
aufstehen
And
show
'em
that
I'm
man
enough
to
fight
the
obstacles
Und
ihnen
zeigen,
dass
ich
Manns
genug
bin,
um
die
Hindernisse
zu
bekämpfen
It's
just
another
struggle
but
I'm
strong
enough
to
fight
through
Es
ist
nur
ein
weiterer
Kampf,
aber
ich
bin
stark
genug,
um
mich
durchzukämpfen
Fake
smiles
everywhere
staring
atcha
Überall
falsche
Lächeln,
die
dich
anstarren
Confusing
your
vision
with
broken
glass
that
shatters
Verwirren
deine
Sicht
mit
zerbrochenem
Glas,
das
zersplittert
Continue
facing
controversy
next
to
hell
Stell
dich
weiterhin
der
Kontroverse
neben
der
Hölle
Then
get
stirred
in
the
pot
with
the
lies
& betrayals
Und
werde
dann
mit
Lügen
& Verrat
in
den
Topf
gerührt
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Lies
& Betrayals
Lügen
& Verrat
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Lies
& Betrayals
Lügen
& Verrat
I've
been
a
victim
to
the
misery
through
prison
with
lies
Ich
war
ein
Opfer
des
Elends
durch
das
Gefängnis
mit
Lügen
Of
people
telling
me
to
trust
'em
but
they
live
in
disguise
Von
Leuten,
die
mir
sagten,
ich
solle
ihnen
vertrauen,
aber
sie
leben
in
Verkleidung
Too
many
fake
stares
blinding
me,
that's
mixed
with
the
snake's
eyes
Zu
viele
falsche
Blicke
blenden
mich,
das
ist
gemischt
mit
den
Augen
der
Schlange
It's
killing
me
and
filling
me
with
lies
at
the
same
time
Es
bringt
mich
um
und
erfüllt
mich
gleichzeitig
mit
Lügen
This
world
is
cold
but
in
my
body
'It's
more
cold
Diese
Welt
ist
kalt,
aber
in
meinem
Körper
ist
es
noch
kälter
I'm
hurting
deep
inside
but
still
these
people
do
not
know
Ich
bin
tief
verletzt,
aber
diese
Leute
wissen
es
immer
noch
nicht
What
it
feels
like
to
be
so
alone
on
the
outside
Wie
es
sich
anfühlt,
so
allein
draußen
zu
sein
Suffering
and
covering
the
tears
with
signs
Leidend
und
die
Tränen
mit
Zeichen
verbergend
Of
how
the
lies
hurt
ya
Wie
die
Lügen
dich
verletzen
But
they
try
to
block
your
disclosure
Aber
sie
versuchen,
deine
Offenlegung
zu
blockieren
With
betrayals,
forcing
your
career
to
be
over
Mit
Verrat,
zwingen
sie
deine
Karriere
zum
Ende
But
they
couldn't
stop
your
strength
that
made
you
a
solider
Aber
sie
konnten
deine
Stärke
nicht
stoppen,
die
dich
zu
einem
Soldaten
gemacht
hat
Even
if
you
still
was
hurting
by
the
mental
bipolar
Auch
wenn
du
immer
noch
unter
der
bipolaren
Störung
leidest
Kept
ya
head
up
'alone
and
started
staying
to
yourself
Habe
den
Kopf
oben
behalten,
'alleine,
und
begann,
für
mich
zu
bleiben
Cause
in
reality,
you're
never
gonna
get
any
help
Denn
in
Wirklichkeit
wirst
du
niemals
Hilfe
bekommen
And
if
you
do,
you'll
face
the
controversy
next
to
hell
Und
wenn
doch,
wirst
du
der
Kontroverse
neben
der
Hölle
gegenüberstehen
Then
get
stirred
in
the
pot
with
the
lies
& betrayals
Und
dann
mit
Lügen
& Verrat
in
den
Topf
gerührt
werden
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Lies
& Betrayals
Lügen
& Verrat
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Lies
& Betrayals
Lügen
& Verrat
I'm
addicted
to
the
music
when
I
stop
taking
pills
Ich
bin
süchtig
nach
der
Musik,
wenn
ich
aufhöre,
Pillen
zu
nehmen
To
express
myself
from
not
getting
tired
of
how
I
feel
Um
mich
auszudrücken,
damit
ich
nicht
müde
werde,
wie
ich
mich
fühle
Sick
of
fake
critics
judging
my
illness,
man
this
is
real
Ich
habe
die
falschen
Kritiker
satt,
die
meine
Krankheit
beurteilen,
Mann,
das
ist
echt
If
the
tables
were
turned,
then
y'all
would
know
how
it
feels
Wenn
sich
die
Tische
drehen
würden,
dann
würdet
ihr
alle
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
To
watch
your
back
from
the
lies
& betrayals
from
suspects
Auf
deinen
Rücken
aufzupassen
vor
den
Lügen
& Verrat
von
Verdächtigen
That
sneaks
like
an
snake,
biting
with
no
respect
Die
wie
eine
Schlange
schleichen
und
ohne
Respekt
beißen
For
you
to
see
death
shining
in
your
rear-view
Damit
du
den
Tod
in
deinem
Rückspiegel
siehst
You
talk
to
God,
"does
he
hear
you
more
than
your
peers
do?"
Du
sprichst
mit
Gott,
"hört
er
dich
mehr
als
deine
Freunde?"
You
talk
to
voices
in
your
head
'in
silence
Du
sprichst
mit
Stimmen
in
deinem
Kopf,
'in
Stille
But
the
brain
is
hurting,
now
it's
telling
you
to
be
violent
Aber
das
Gehirn
schmerzt,
jetzt
sagt
es
dir,
du
sollst
gewalttätig
sein
On
every
single
individual
that
buried
you
with
all
their
lies
Gegen
jeden
Einzelnen,
der
dich
mit
all
ihren
Lügen
begraben
hat
Making
it
difficult
to
carry
through
Was
es
schwer
macht,
durchzuhalten
Was
it
the
conscience
that
was
quick
enough
to
hurry
truth
War
es
das
Gewissen,
das
schnell
genug
war,
um
die
Wahrheit
zu
beschleunigen
To
run
away
from
you
to
break
you
with
scary
news?
Um
vor
dir
wegzulaufen,
um
dich
mit
schlechten
Nachrichten
zu
brechen?
For
you
to
continue
facing
controversy
next
to
hell
Damit
du
weiterhin
der
Kontroverse
neben
der
Hölle
gegenüberstehst
Or
get
stirred
in
the
pot
with
the
lies
& betrayals
Oder
mit
Lügen
& Verrat
in
den
Topf
gerührt
wirst
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Lies
& Betrayals
Lügen
& Verrat
Lies
& Betrayals
Lügen
& Verrat
Too
many
lies
Zu
viele
Lügen
Lies
& Betrayals
Lügen
& Verrat
Lies
& Betrayals
Lügen
& Verrat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.