Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reality Music
Realitätsmusik
This
song
is
dedicated
to
everyone
out
there
Dieser
Song
ist
allen
da
draußen
gewidmet,
That's
dealing
with
depression
die
mit
Depressionen
zu
kämpfen
haben,
Going
through
all
the
pain
in
this
reality
die
all
den
Schmerz
in
dieser
Realität
durchmachen,
Struggling
to
make
a
living
die
darum
kämpfen,
ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen.
Reality
spitting
on
the
dreams
that
were
planned
ahead
Die
Realität
spuckt
auf
die
Träume,
die
vorausgeplant
waren.
The
darkness
killed
the
hope,
now
sadness
would
live
instead
Die
Dunkelheit
tötete
die
Hoffnung,
nun
würde
stattdessen
Traurigkeit
leben.
The
same
song
playing
viciously
with
dread
from
the
head
Dasselbe
Lied
spielt
bösartig
mit
Schrecken
vom
Kopf
Of
an
vicious
skeleton
from
the
edge,
eyes
red
eines
bösartigen
Skeletts
vom
Rand,
die
Augen
rot.
While
the
music
is
playing
through
hypnotism
from
evil
Während
die
Musik
durch
Hypnotismus
des
Bösen
spielt,
I
played
a
scene
behind
my
demons
'as
an
sequel
spielte
ich
eine
Szene
hinter
meinen
Dämonen
als
Fortsetzung.
My
part
is
to
be
sharp
for
characters
to
refer
me
as
needle
Meine
Rolle
ist
es,
scharf
zu
sein,
damit
Charaktere
mich
als
Nadel
bezeichnen,
By
the
way
I
sicken
brains
with
my
lyric
venom
that's
lethal,
ya
durch
die
Art,
wie
ich
Gehirne
mit
meinem
tödlichen
lyrischen
Gift
krank
mache,
ja.
Don't
stop
the
music,
let
it
play
in
this
world
Hör
nicht
auf
mit
der
Musik,
lass
sie
in
dieser
Welt
spielen.
But
who's
to
say
"a
sudden
skip
would
stop
the
planet
that
swirls"
Aber
wer
kann
sagen:
"Ein
plötzliches
Überspringen
würde
den
Planeten,
der
sich
dreht,
stoppen"?
Am
I
a
villain?,
ask
satan
cause
he
took
my
heart
Bin
ich
ein
Bösewicht?
Frag
Satan,
denn
er
hat
mein
Herz
genommen,
Smashed
it
with
hatred
and
now
it's
damaged
and
forever
scarred
es
mit
Hass
zerschmettert,
und
jetzt
ist
es
beschädigt
und
für
immer
vernarbt.
I
used
my
lyrics
to
expose
him
'as
the
rapist
he
was
Ich
habe
meine
Texte
benutzt,
um
ihn
als
den
Vergewaltiger
zu
entlarven,
der
er
war.
He
put
a
curse
on
controversy
to
cover
his
lust
Er
legte
einen
Fluch
auf
Kontroversen,
um
seine
Lust
zu
vertuschen.
The
world
is
falling
down
to
doom,
far
away
from
improvement
Die
Welt
fällt
dem
Untergang
entgegen,
weit
entfernt
von
Verbesserung.
It's
up
to
us
to
bring
inducement
with
reality
music
Es
liegt
an
uns,
mit
Realitätsmusik
Anreize
zu
schaffen.
Reality,
turn
on
that
reality
music
Realität,
schalte
diese
Realitätsmusik
ein.
Reality,
turn
up
that
reality
music
Realität,
dreh
diese
Realitätsmusik
auf.
Reality,
keep
on
playing
that
reality
music
Realität,
spiel
weiter
diese
Realitätsmusik.
Reality,
don't
stop
that
reality
music
Realität,
hör
nicht
auf
mit
dieser
Realitätsmusik.
Brushing
dust
off
the
mic
for
melancholy
to
speak
Ich
wische
den
Staub
vom
Mikrofon,
damit
die
Melancholie
sprechen
kann,
At
mic
nights
that
were
hosted
by
my
demons
every
week
bei
Mikrofonabenden,
die
jede
Woche
von
meinen
Dämonen
veranstaltet
wurden.
Underground
was
the
spot
cause
it
was
quiet
and
dark
Underground
war
der
Ort,
weil
es
ruhig
und
dunkel
war
And
kept
reality
apart
from
the
talent
we
sparked
und
die
Realität
von
dem
Talent
fernhielt,
das
wir
entfachten.
A
life
of
frustrated
years
turned
to
hate
and
disgust
Ein
Leben
voller
frustrierter
Jahre
wurde
zu
Hass
und
Ekel
At
the
world
that's
corrupted
in
a
bubble
to
bust
vor
der
Welt,
die
in
einer
Blase
korrumpiert
ist,
die
platzen
wird.
We
live
to
struggle
'till
we
die
next
to
waste
and
it's
thrust
Wir
leben,
um
zu
kämpfen,
bis
wir
neben
dem
Müll
sterben,
und
es
wird
uns
aufgezwungen.
Nobody
sees
it,
until
it
starts
to
run
up
to
us
and
go
pow,
pow
Niemand
sieht
es,
bis
es
auf
uns
zukommt
und
peng,
peng
macht.
These
days,
resorting
to
violence
Heutzutage
greifen
die
Leute
zu
Gewalt,
Is
what
the
people
tend
to
rise
'instead
of
keeping
it
silent
anstatt
es
ruhig
zu
halten.
The
new
love
is
the
drama
and
people
love
to
support
it
Die
neue
Liebe
ist
das
Drama,
und
die
Leute
lieben
es,
es
zu
unterstützen.
It's
like
a
curse
has
struck
the
world
cause
the
future's
abortive
Es
ist,
als
ob
ein
Fluch
die
Welt
getroffen
hätte,
denn
die
Zukunft
ist
fehlgeschlagen.
If
life
was
on
the
other
side
from
the
tragic,
Imagine
Wenn
das
Leben
auf
der
anderen
Seite
des
Tragischen
wäre,
stell
dir
vor,
How
good
it
would
feel
without
it
being
a
distraction
wie
gut
es
sich
anfühlen
würde,
ohne
dass
es
eine
Ablenkung
wäre.
But
wishful
thinking
cause
this
world
is
still
wounded
Aber
das
ist
Wunschdenken,
denn
diese
Welt
ist
immer
noch
verwundet.
Inducement
is
a
must
with
some
reality
music
Anreize
sind
ein
Muss
mit
etwas
Realitätsmusik.
Reality,
turn
on
that
reality
music
Realität,
schalte
diese
Realitätsmusik
ein.
Reality,
turn
up
that
reality
music
Realität,
dreh
diese
Realitätsmusik
auf.
Reality,
keep
on
playing
that
reality
music
Realität,
spiel
weiter
diese
Realitätsmusik.
Reality,
don't
stop
that
reality
music
Realität,
hör
nicht
auf
mit
dieser
Realitätsmusik.
Another
suicide
attempt
with
an
sharper
blade
Ein
weiterer
Selbstmordversuch
mit
einer
schärferen
Klinge.
We
live
in
times
'full
of
misery
and
it's
darkest
shade
Wir
leben
in
Zeiten
voller
Elend
und
seiner
dunkelsten
Schattierung,
For
us
to
see
an
early
grave
but
is
it
better
if
we
die
für
uns,
um
ein
frühes
Grab
zu
sehen,
aber
ist
es
besser,
wenn
wir
sterben,
To
escape
from
all
the
lies
and
the
crooks
in
disguise?
um
all
den
Lügen
und
den
Gaunern
in
Verkleidung
zu
entkommen?
See,
what
we're
feeling
inside
is
invisible
to
the
eyes
Siehst
du,
was
wir
im
Inneren
fühlen,
ist
für
die
Augen
unsichtbar,
meine
Süße,
On
the
outside,
so
not
even
the
strongest
survives
auf
der
Außenseite,
so
dass
nicht
einmal
die
Stärksten
überleben.
Babies
piling
in
a
hearse,
killers
causing
abhorrent
Babys
stapeln
sich
in
einem
Leichenwagen,
Mörder
verursachen
Abscheuliches.
The
streets
are
dangerous
for
us,
the
people
living
in
the
current
of
violence
Die
Straßen
sind
gefährlich
für
uns,
die
Menschen,
die
in
der
Strömung
der
Gewalt
leben.
More
gunshots
erupting
at
bodies
Mehr
Schüsse,
die
auf
Körper
abgefeuert
werden,
Then
they
prolly
fear
to
ask
anyone
'who's
armed,
"who
shot
me?"
dann
haben
sie
wahrscheinlich
Angst,
jemanden
zu
fragen,
der
bewaffnet
ist:
"Wer
hat
mich
erschossen?"
Prolly
beef
but
what
happened
to
getting
punched
in
the
face?
Wahrscheinlich
Streit,
aber
was
ist
mit
Schlägen
ins
Gesicht
passiert?
These
days,
people
use
guns
for
nonsense
'till
they
taste
Heutzutage
benutzen
die
Leute
Waffen
für
Unsinn,
bis
sie
The
blood
popping
on
their
face,
then
moments
later,
have
to
face
das
Blut
schmecken,
das
auf
ihrem
Gesicht
spritzt,
und
müssen
sich
dann,
Momente
später,
Consequences
that
could
cause
their
whole
life
to
be
erased
Konsequenzen
stellen,
die
ihr
ganzes
Leben
auslöschen
könnten.
But
some
things
will
never
change,
no
matter
if
we
lose
it
Aber
manche
Dinge
werden
sich
nie
ändern,
egal
ob
wir
die
Fassung
verlieren,
meine
Liebe,
But
one
thing
that
will
never
stop
is
music,
so
blast
that
aber
eines,
das
nie
aufhören
wird,
ist
Musik,
also
lass
sie
dröhnen.
Reality,
turn
on
that
reality
music
Realität,
schalte
diese
Realitätsmusik
ein.
Reality,
turn
up
that
reality
music
Realität,
dreh
diese
Realitätsmusik
auf.
Reality,
keep
on
playing
that
reality
music
Realität,
spiel
weiter
diese
Realitätsmusik.
Reality,
don't
stop
that
reality
music
Realität,
hör
nicht
auf
mit
dieser
Realitätsmusik.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.