Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Game Won’t Die
Das Spiel stirbt nicht
I
understand
the
assignment
Ich
verstehe
den
Auftrag
To
whom
is
much
given,
much
is
required
Wem
viel
gegeben
wird,
von
dem
wird
viel
verlangt
That
go
for
gangstas
too
Das
gilt
auch
für
Gangster
Street
niggas,
I
salute
you
Straßen-Niggas,
ich
সালাম
euch
Just
for
showin'
up
Einfach
nur
fürs
Erscheinen
Yeah,
they
know
I
got
my
lane
on
lock
Ja,
sie
wissen,
dass
ich
meine
Spur
fest
im
Griff
habe
When
I
pull
up,
you
know
your
dame
gon'
flock
Wenn
ich
vorfahre,
weißt
du,
dass
deine
Dame
schwärmen
wird
You
see
me
move
a
certain
way,
fuck
this
play
Du
siehst
mich
auf
eine
bestimmte
Art
bewegen,
scheiß
auf
dieses
Spiel
Yeah,
they
know
I'm
here
forever
'cause
the
game
won't
die
Ja,
sie
wissen,
dass
ich
für
immer
hier
bin,
denn
das
Spiel
stirbt
nicht
I
ain't
playin'
no
fuckin'
games,
no
lie
(No
lie)
Ich
spiele
keine
verdammten
Spiele,
keine
Lüge
(keine
Lüge)
I'm
in
the
trenches
with
the
same
rollout,
yeah
Ich
bin
in
den
Schützengräben
mit
derselben
Crew,
ja
Can't
have
no
sense
of
being
timid,
better
get
it
out
the
way
Darf
kein
Gefühl
von
Schüchternheit
haben,
bring
es
besser
aus
dem
Weg
Keep
it
movin'
'cause
the
game
won't
die
Bleib
in
Bewegung,
denn
das
Spiel
stirbt
nicht
Stuck
in
the
trenches,
I'm
havin'
flashbacks
Stecke
in
den
Schützengräben
fest,
ich
habe
Flashbacks
But
I
gotta
get
it,
so
where
the
cash
at?
Aber
ich
muss
es
schaffen,
also
wo
ist
das
Geld?
I
ain't
savin'
these
niggas,
I
move
past
that
Ich
rette
diese
Niggas
nicht,
ich
gehe
darüber
hinweg
You
can
give
'em
the
world
and
they'll
still
rat
Du
kannst
ihnen
die
Welt
geben
und
sie
werden
trotzdem
petzen
I
was
pressin'
the
limit
when
they
were
timid
Ich
habe
das
Limit
ausgereizt,
als
sie
schüchtern
waren
Hustled
and
stayed
in
it,
prayin'
that
I
can
win
it,
nigga
Habe
mich
abgehetzt
und
bin
dabei
geblieben,
habe
gebetet,
dass
ich
gewinnen
kann,
Nigga
We
ducking
them
white
suits
and
black
boots
Wir
ducken
uns
vor
den
weißen
Anzügen
und
schwarzen
Stiefeln
No
favors,
hard
labor,
I'm
proof
Keine
Gefälligkeiten,
harte
Arbeit,
ich
bin
der
Beweis
New
coupe
with
no
roof,
I
see
the
sky
Neues
Coupé
ohne
Dach,
ich
sehe
den
Himmel
Niggas
wastin'
they
time,
the
game
won't
die
Niggas
verschwenden
ihre
Zeit,
das
Spiel
stirbt
nicht
Niggas
stick
to
the
money,
the
numbers
don't
lie
(lie)
Niggas
halten
sich
ans
Geld,
die
Zahlen
lügen
nicht
(lügen)
I
don't
follow
the
trends,
homie,
I
been
fly
(what?)
Ich
folge
keinen
Trends,
Homie,
ich
war
schon
immer
cool
(was?)
Yeah,
they
know
I
got
my
lane
on
lock
(lock)
Ja,
sie
wissen,
dass
ich
meine
Spur
fest
im
Griff
habe
(Griff)
When
I
pull
up,
you
know
your
dame
gon'
flock
(yeah)
Wenn
ich
vorfahre,
weißt
du,
dass
deine
Dame
schwärmen
wird
(ja)
They
see
me
move
a
certain
way
for
this
play
Sie
sehen
mich
auf
eine
bestimmte
Art
für
dieses
Spiel
bewegen
Yeah,
they
know
I'm
here
forever
Ja,
sie
wissen,
dass
ich
für
immer
hier
bin
Cause
the
game
won't
die
(the
game
won't
die)
Denn
das
Spiel
stirbt
nicht
(das
Spiel
stirbt
nicht)
I
ain't
playin'
no
fuckin'
games,
no
lie
(no
lie)
Ich
spiele
keine
verdammten
Spiele,
keine
Lüge
(keine
Lüge)
I'm
in
the
trenches
with
the
same
rollout,
yeah
(rollout)
Ich
bin
in
den
Schützengräben
mit
derselben
Crew,
ja
(Crew)
Yeah,
they
know
Scissor
be
a
timid,
better
get
it
out
the
way
Ja,
sie
wissen,
Scissor
ist
schüchtern,
bring
es
besser
aus
dem
Weg
Keep
it
movin'
'cause
the
game
won't
die,
yeah
(yeah)
Bleib
in
Bewegung,
denn
das
Spiel
stirbt
nicht,
ja
(ja)
I've
been
aging
like
fine
wine,
the
game
mine
Ich
bin
wie
guter
Wein
gealtert,
das
Spiel
gehört
mir
Check
clear
then
disappear
at
the
same
time
Scheck
einlösen
und
dann
gleichzeitig
verschwinden
Ain't
no
need
to
fix
it,
nigga,
it
ain't
broke
Es
gibt
keinen
Grund,
es
zu
reparieren,
Nigga,
es
ist
nicht
kaputt
At
the
top
or
the
bottom,
I
get
the
top
vote
Oben
oder
unten,
ich
bekomme
die
meisten
Stimmen
The
game
must
go
on,
you
niggas
outta
hope
Das
Spiel
muss
weitergehen,
ihr
Niggas
habt
keine
Hoffnung
You
couldn't
shoot
that
ball
and
couldn't
sell
dope
Du
konntest
diesen
Ball
nicht
werfen
und
kein
Dope
verkaufen
Couldn't
spit
that
verse
and
had
no
play
Konntest
diese
Strophe
nicht
spitten
und
hattest
keinen
Erfolg
You
shoulda
listened
to
mama
and
made
straight
A's
Du
hättest
auf
Mama
hören
und
Einsen
schreiben
sollen
This
the
trenches,
barbwire
fences
Das
sind
die
Schützengräben,
Stacheldrahtzäune
18
years
old
with
a
double
digit
sentence
18
Jahre
alt
mit
einer
zweistelligen
Strafe
They
tell
you
that
the
game
wont
die,
They
didn't
lie
Sie
sagen
dir,
dass
das
Spiel
nicht
sterben
wird,
sie
haben
nicht
gelogen
Don
Ke,
yeah,
my
lane
on
lock
and
this
why
Don
Ke,
ja,
meine
Spur
ist
fest
im
Griff
und
das
ist
der
Grund
I,
they
know
I
got
my
lane
on
lock
Ich,
sie
wissen,
dass
ich
meine
Spur
fest
im
Griff
habe
When
I
pull
up,
you
know
your
dame
gon'
flock
Wenn
ich
vorfahre,
weißt
du,
dass
deine
Dame
schwärmen
wird
You
see
me
move
a
certain
way
for
this
pay
Du
siehst
mich
auf
eine
bestimmte
Art
für
diese
Bezahlung
bewegen
Yeah,
they
know
I'm
here
forever
'cause
the
game
won't
die
Ja,
sie
wissen,
dass
ich
für
immer
hier
bin,
denn
das
Spiel
stirbt
nicht
I
ain't
playin'
no
fuckin'
games,
no
lie
(no
lie)
Ich
spiele
keine
verdammten
Spiele,
keine
Lüge
(keine
Lüge)
I'm
in
the
trenches
with
the
same
rollout,
yeah
(in
the
trenches)
Ich
bin
in
den
Schützengräben
mit
derselben
Crew,
ja
(in
den
Schützengräben)
Gettin'
no
sense
of
being
timid,
better
get
it
out
the
way
Kein
Gefühl
von
Schüchternheit,
bring
es
besser
aus
dem
Weg
Keep
it
movin'
'cause
the
game
won't
die,
yeah
Bleib
in
Bewegung,
denn
das
Spiel
stirbt
nicht,
ja
Stop
askin',
Twitter
shit
Hör
auf
zu
fragen,
Twitter-Scheiße
This
ain't
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Edwards, Xabian Oneil Woods, Christopher De'shun Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.