Текст и перевод песни Lil' Keke feat. Quiet Money Dot - Slfmade Sundays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slfmade Sundays
Воскресенья Самодельных
And
just
from
judging
the
way
to
sunshine
Судя
по
тому,
как
светит
солнце,
It's
been
a
little
while
since
I
pulled
a
drop
out
Прошло
уже
немного
времени
с
тех
пор,
как
я
выкатил
свою
тачку,
And
it's
only
right
a
player
pull
the
top
down
И
это
правильно,
что
игрок
опускает
верх,
Make
sure
your
lady
on
lockdown
for
real
Убедись,
что
твоя
дама
под
замком,
серьезно,
Know
how
it
is
when
players
shining
in
SlfMade
Знаешь,
как
это
бывает,
когда
игроки
блистают
в
Самодельных.
Another
Sunday
evening,
I'm
in
flip
mode
Еще
один
воскресный
вечер,
я
в
расслабленном
режиме,
'Bout
to
turn
a
couple
of
corners
in
my
zip
code
Собираюсь
проехаться
по
своему
району,
Pull
off
the
lock
and
hit
the
block,
yeah,
I'm
sitting
thrower
Снимаю
блокировку
и
выезжаю
на
квартал,
да,
я
сижу
за
рулем,
Slow
speed,
I'm
blowing
weed
on
Reed
Road
Медленная
скорость,
я
курю
травку
на
Рид
Роуд,
Yeah,
I'm
skating
up
Scott,
jet
like
a
baller
Да,
я
качу
по
Скотту,
лечу
как
баскетболист,
Martin
Luther
muster,
culling
street
crawler
Мартин
Лютер
Кинг,
собираю
уличных
зевак,
Self
made,
I'm
fresh
sprayed
and
self-paid
Самодельный,
я
свежевыкрашенный
и
сам
себя
оплачиваю,
Still
holdin'
it,
still
smokin'
the
best
grade
Все
еще
держусь,
все
еще
курю
лучший
сорт,
Sittin'
on
top
of
the
mountain,
nigga,
I
keep
climbin'
Сижу
на
вершине
горы,
nigga,
я
продолжаю
взбираться,
I
don't
celebrate
my
touchdowns,
I
been
shinin'
Я
не
праздную
свои
тачдауны,
я
и
так
сияю,
Take
a
trip
through
the
Southside,
my
first
route
Соверши
поездку
по
южной
стороне,
мой
первый
маршрут,
Tell
them
niggas
lock
they
broads
up,
them
boys
out
Скажи
этим
ниггерам,
чтобы
закрыли
своих
телок,
пацаны
на
улице.
Just
from
judging
the
way
the
sunshine
Просто
судя
по
тому,
как
светит
солнце,
(That's
how
we
do
it
out
here)
(Вот
так
мы
делаем
здесь)
Its
been
a
little
while
since
I
pulled
a
drop
out
Прошло
уже
немного
времени
с
тех
пор,
как
я
выкатил
свою
тачку,
(Quiet
Money,
what
up?)
(Quiet
Money,
как
дела?)
It's
only
right
a
player,
pull
the
top
down
Правильно,
что
игрок
опускает
верх,
Make
sure
your
lady
on
lockdown
for
real
Убедись,
что
твоя
дама
под
замком,
серьезно,
How
it
is
when
players
shining
in
Slfmade
Вот
как
это
бывает,
когда
игроки
блистают
в
Самодельных.
Ayy,
it's
been
a
minute
since
I
pulled
out
the
Cadillac
Эй,
прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
выкатил
Кадиллак,
Nineteen-eighty,
dropped
the
same
year
as
Caddyshack
1980
года,
выпущен
в
том
же
году,
что
и
"Гольф-клуб",
Chris
crossin'
through
the
lanes
like
Daddy
Mack
Крисс-кросс
по
полосам,
как
Дэдди
Мак,
Just
left
the
West
with
K-Packs,
bringin'
Addys
back
Только
что
уехал
с
Запада
с
упаковками
K,
везу
Адди
обратно,
I'm
a
player,
but
I'm
really
'bout
the
mula
Я
игрок,
но
я
действительно
за
бабки,
Woo-sah,
the
paint
wet
and
red
like
goulash
Ву-сах,
краска
влажная
и
красная,
как
гуляш,
I'm
gettin'
money
like
I'm
fresh
out
of
Dubai
(for
real)
Я
зарабатываю
деньги,
как
будто
только
что
из
Дубая
(серьезно),
The
weather's
sunny,
boppers
on
me
like
a
fruit
fly
(fruit
fly)
Погода
солнечная,
девчонки
на
мне,
как
плодовые
мушки
(плодовые
мушки),
Better
hope
you
got
yours
locked
down
Лучше
бы
тебе
свою
под
замком
держать,
'Cause
them
panties
get
to
fallin'
Потому
что
трусики
начинают
падать,
When
the
trunk
got
surround
(trunk
knock)
Когда
в
багажнике
сабвуфер
(бум-бум),
It's
in
the
air,
I'm
just
wavin'
at
the
time
Это
в
воздухе,
я
просто
машу
времени,
While
the
money
on
the
floor
Пока
деньги
на
полу,
I'm
gettin'
payment
by
the
pound
(payment
by
the
pound)
Мне
платят
за
фунт
(платят
за
фунт),
What
you
smokin'
on?
Что
ты
куришь?
Me
this
the
best
grade
(it's
the
best)
У
меня
это
лучший
сорт
(это
лучший),
T-top,
the
sun
hot
on
my
fresh
fade
(yeah)
Т-топ,
солнце
палит
на
мою
свежую
стрижку
(да),
Sippin'
Wok
got
me
higher
than
my
test
grades
Ву-сах
делает
меня
выше,
чем
мои
оценки
за
тест,
Feelin'
like
the
Don
on
my
block,
bitch,
I'm
self-made
Чувствую
себя
Доном
на
своем
районе,
сучка,
я
самодельный.
And
just
from
judging
the
way
the
sunshine
(shine)
И
просто
судя
по
тому,
как
светит
солнце
(сияет),
It's
been
a
little
while
since
I
pulled
a
dropout
(it's
been
a
minute)
Прошло
уже
немного
времени
с
тех
пор,
как
я
выкатил
свою
тачку
(прошла
минута),
And
its
only
right
a
playa
pull
the
top
down
(yeah)
И
это
правильно,
что
игрок
опускает
верх
(да),
Make
sure
ya
lady
on
lock
down
for
real
(lock
for
real)
Убедись,
что
твоя
дама
под
замком,
серьезно
(под
замком,
серьезно),
How
it
is
some
player
shinin'
in
Slfmade
(H-Town
player,
haha)
Вот
как
это
бывает,
когда
игроки
блистают
в
Самодельных
(Игрок
из
Хьюстона,
хаха).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Crear, Marcus Edwards, Keefe Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.