Lil' Keke feat. AL-D*300, Jay Worthy & Sauce WoodWinnin - What We Stand On - перевод текста песни на немецкий

What We Stand On - Jay Worthy , Lil' Keke перевод на немецкий




What We Stand On
Worauf Wir Stehen
You know right off top
Du weißt, ganz am Anfang,
First things first
Das Wichtigste zuerst,
We from a whole different type of understandin'
Wir kommen aus einer ganz anderen Art des Verstehens.
Street niggas around the world
Straßen-Niggas auf der ganzen Welt.
Let's go
Los geht's.
Hard labor 'cause favor ain't never been fair
Harte Arbeit, denn Gefallen war noch nie fair.
Don Ke, I know street niggas everywhere
Don Ke, ich kenne Straßen-Niggas überall.
Show me the money and I swear that I put pressure there
Zeig mir das Geld und ich schwöre, dass ich dort Druck ausüben werde.
Breakin' down the whole square for the profit share
Ich breche das ganze Quadrat für den Gewinnanteil auf.
Them niggas hated but that hustler waited for his moment
Diese Niggas hassten, aber dieser Hustler wartete auf seinen Moment.
Keep them bitches out your business, nigga, stand on it
Halt diese Schlampen aus deinem Geschäft raus, Nigga, steh dazu.
Old paper plus new cake, make no mistake
Altes Papier plus neuer Kuchen, mach keinen Fehler.
Texas boys, separate the real from the fake
Texas-Jungs, trennen das Echte vom Falschen.
Young hustlers and OGs, the world's spinnin'
Junge Hustler und OGs, die Welt dreht sich.
It can't rain forever, so real niggas winnin'
Es kann nicht ewig regnen, also gewinnen echte Niggas.
Water whippin' in the trenches with his last on
Wasser peitschend in den Schützengräben, mit seinem Letzten dran.
Fuck a witness 'cause business is what we stand on
Scheiß auf einen Zeugen, denn das Geschäft ist das, worauf wir stehen.
Young hustlers and OGs, the world's spinnin'
Junge Hustler und OGs, die Welt dreht sich.
It can't rain forever, so real niggas winnin'
Es kann nicht ewig regnen, also gewinnen echte Niggas.
Go get the money, come back with it, put your mans on
Hol das Geld, komm damit zurück, bring deine Leute dazu.
Fuck a witness 'cause business is what we stand on
Scheiß auf einen Zeugen, denn das Geschäft ist das, worauf wir stehen.
Real close to that bag now at the forefront
Ganz nah dran an der Tasche, jetzt an vorderster Front.
Stood still for that close up, all bricks when I post up
Stand still für die Nahaufnahme, alles Ziegel, wenn ich poste.
Had to switch up my kick style, niggas licks now
Musste meinen Kick-Stil ändern, Niggas lecken jetzt.
Tightening up my circle's aim
Ich mache meinen Kreis enger.
New releases of that Off-White, them press nails and that purple rain
Neue Veröffentlichungen von Off-White, diese Pressnägel und dieser Purple Rain.
I still remember child lines, peanut butter and pancakes
Ich erinnere mich immer noch an Kinderlinien, Erdnussbutter und Pfannkuchen.
Visitation restrictions for my gang related handshakes
Besuchsbeschränkungen für meine Gang-bezogenen Handschläge.
I was always swallowed in game, true to my name
Ich war immer im Spiel versunken, meinem Namen treu.
No matter what the picture, my frame is, it can't rain forever
Egal was das Bild ist, mein Rahmen ist, es kann nicht ewig regnen.
I'ma stock it up about three, four times 'fore I ever go broke again
Ich werde es etwa drei, vier Mal aufstocken, bevor ich wieder pleite gehe.
And I'm standin' on the business 'til my ankle need a healin'
Und ich stehe auf dem Geschäft, bis mein Knöchel Heilung braucht.
And I bet them niggas never want smoke again
Und ich wette, diese Niggas wollen nie wieder Rauch.
All this bread, bitch, you know we 'bout the toasters in
All dieses Brot, Schlampe, du weißt, wir sind auf die Toaster aus.
Oh, you can't see me, bitch, you better get a closer lens
Oh, du kannst mich nicht sehen, Schlampe, du solltest dir eine bessere Linse besorgen.
Why you be pullin' out that money that ain't close to ten?
Warum ziehst du das Geld raus, das nicht annähernd zehn ist?
I went black and Don Ke went cocoa Benz
Ich wurde schwarz und Don Ke wurde zu einem Kakao-Benz.
Let's go
Los geht's.
You niggas know me and the game ain't never been free
Ihr Niggas kennt mich und das Spiel war noch nie umsonst.
If I start drippin' and pull out this pistol
Wenn ich anfange zu triefen und diese Pistole ziehe,
Them niggas gon' run and go tell it on me
Dann werden diese Niggas rennen und es mir erzählen.
I keep on winnin' and I keep on ballin'
Ich gewinne immer weiter und ich spiele immer weiter.
I'm MVP, nobody better than me
Ich bin MVP, niemand ist besser als ich.
My pop been on West End for twenty-five years
Mein Vater ist seit fünfundzwanzig Jahren in West End.
You can tell I grew up on my vet in these streets
Du kannst sagen, dass ich in diesen Straßen als Veteran aufgewachsen bin.
Boy, ima capital G
Junge, ich bin ein großes G.
Young hustlers and OGs, the world's spinnin'
Junge Hustler und OGs, die Welt dreht sich.
It can't rain forever, so real niggas winnin'
Es kann nicht ewig regnen, also gewinnen echte Niggas.
Water whippin' in the trenches with his mask on
Wasser peitschend in den Schützengräben mit seiner Maske auf.
Fuck a witness 'cause business is what we stand on
Scheiß auf einen Zeugen, denn das Geschäft ist das, worauf wir stehen.
Young hustlers and OGs, the world's spinnin'
Junge Hustler und OGs, die Welt dreht sich.
It can't rain forever, so real niggas winnin'
Es kann nicht ewig regnen, also gewinnen echte Niggas.
Go get the money, come back with it, put your mans on it
Hol das Geld, komm damit zurück, bring deine Leute dazu.
Fuck a witness 'cause business is what we stand on
Scheiß auf einen Zeugen, denn das Geschäft ist das, worauf wir stehen.
Laid back in my lay flat, screwed up in my headset
Zurückgelehnt in meinem Liegesitz, abgedreht in meinem Headset.
Clicquot in my glass, in my store, this a bad bitch
Clicquot in meinem Glas, in meinem Laden, das ist eine böse Schlampe.
Watchin' TV, good times, all the Fresh Prince
Fernsehen, gute Zeiten, alles der Fresh Prince.
Choppin' down a bitch online, killin' time Pimp
Eine Schlampe online zerlegen, die Zeit totschlagen, Pimp.
Ho probably think she special, she ain't nothin' but a dumb trick
Das Miststück denkt wahrscheinlich, sie wäre etwas Besonderes, sie ist nichts als ein dummer Trick.
I don't give a fuck, bitch, I'm thuggin' like my chucks is
Es ist mir scheißegal, Schlampe, ich bin hart wie meine Chucks.
Still in the trenches, but we stand on business
Immer noch in den Schützengräben, aber wir stehen auf Geschäft.
Puttin' on for the homies, I'm a Bompton Street legend
Ich mache mich für die Homies stark, ich bin eine Bompton Street Legende.
On, gang
Los, Gang.
Young hustlers and OGs, the world spinnin'
Junge Hustler und OGs, die Welt dreht sich.
It can't rain forever, so real niggas winnin'
Es kann nicht ewig regnen, also gewinnen echte Niggas.
Water whippin' in the trenches with his last on
Wasser peitschend in den Schützengräben, mit seinem Letzten dran.
Fuck a witness 'cause business is what we stand on
Scheiß auf einen Zeugen, denn das Geschäft ist das, worauf wir stehen.
Young hustlers and OGs, the world spinnin'
Junge Hustler und OGs, die Welt dreht sich.
It can't rain forever, so real niggas winnin'
Es kann nicht ewig regnen, also gewinnen echte Niggas.
Go get the money, come back with it, put your mans on
Hol das Geld, komm damit zurück, bring deine Leute dazu.
Fuck a witness 'cause business is what we stand on
Scheiß auf einen Zeugen, denn das Geschäft ist das, worauf wir stehen.





Авторы: 0, Marcus Edwards, Howard Metoyer, Jeffrey James Sidhoo, Aldarian Tyrone Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.