Lil RJO - Kayıp Seneler - перевод текста песни на немецкий

Kayıp Seneler - Lil RJOперевод на немецкий




Kayıp Seneler
Verlorene Jahre
Maalesef artık ilişki durumum karışık
Leider ist mein Beziehungsstatus jetzt kompliziert
Sorma bünyem acılara alışık
Frag nicht, mein Körper ist an Schmerzen gewöhnt
"İyi misin?" diyo bana bu bi soru mu?
"Geht's dir gut?" ist das überhaupt eine Frage?
Değilim tabi yoksun getirdin sonumu
Natürlich nicht, du bist weg, brachtest mein Ende
Dostlarım koşmadı yardıma kaybettim yolumu
Freunde eilten nicht zu Hilfe, verlor meinen Weg
Maalesef artık ilişki durumum karışık
Leider ist mein Beziehungsstatus jetzt kompliziert
Sorma bünyem acılara alışık
Frag nicht, mein Körper ist an Schmerzen gewöhnt
"İyi misin" diyo bana bu bi soru mu?
"Geht's dir gut?" ist das überhaupt eine Frage?
Değilim tabi yoksun getirdin sonumu
Natürlich nicht, du bist weg, brachtest mein Ende
Dostlarım koşmadı yardıma kaybettim yolumu
Freunde eilten nicht zu Hilfe, verlor meinen Weg
Kayıp oldu şimdi bu seneler
Verloren sind jetzt diese Jahre
Şimdi görse beni tekrar dene der
Würde sie mich jetzt sehen, sagte sie "Versuch's nochmal"
Hiçbiri seninle ben gibi değiller
Keiner ist wie ich mit dir
Nerde o sözler birbirimize verilen
Wo sind die Versprechen, die wir uns gaben?
Bi kız tanıdım ruhumu fare gibi kemiren
Traf ein Mädchen, das meine Seele wie eine Ratte nagt
O değil oldum bu sefer ben deliren
Wurde nicht ich, diesmal dreh ich durch
Olamam tekrar yenilen
Kann nicht wieder neu werden
Yalandı zaten söylediğin her kelimen
Gelogen war jedes Wort, das du sprachst
Cellat sordu "Son isteğin ne?"
Der Henker fragte: "Dein letzter Wunsch?"
İstedim onu bana vermedi be
Ich wollte sie, doch er gab sie mir nicht
Ne kadar kaldı aşkın gelmesine
Wie lang noch bis die Liebe kommt?
Noldu sanki bize geldiğinde
Was geschah mit uns, als sie kam?
Hala gelmedi aklım geçmişten
Mein Verstand hängt noch in der Vergangenheit
Hem de tüm acılar geçmişken
Dabei sind alle Schmerzen vorbei
Ruhsuzun birini sevmişken
Während ich eine Seelenlose liebte
Onu çevreme göre seçmişken
Wählte sie nach meinem Umfeld
Acıyı tattım küçükken ben
Schmerz kostete ich schon als Kind
Mutlu musun shawty bensiz sen?
Bist du glücklich, Shawty, ohne mich?
Sorunu bulamadım başta
Fand das Problem anfangs nicht
Demek ki yanlış kişiyi sevdiysem
Scheint, ich hab die falsche Person geliebt
Hadi baby koş bana gel-melisin
Komm Baby, lauf zu mir, du solltest
Yapılanları sana gör-melisin
Du musst sehen, was dir angetan wurde
Bende bu paraların kalan gerisi
Hier ist das restliche Geld davon
Küfürleri etmenin sence yeri mi?
Ist Beschimpfen etwa angebracht?
Vebali üstüme kalmasın giderim
Die Schuld soll nicht auf mir lasten, ich geh
Nedeni bebeğim söyle de geleyim
Sag den Grund, Baby, damit ich komme
Aklını gelip de kolayca çelerim
Ich komme und verwirre deinen Verstand
İçine sokayım böyle feleğin
So stopf ich's dir in dein Schicksal
Bensiz cidden var güvencen
Gibt's ohne mich wirklich Sicherheit?
Oldukça zor bu piçlere güvenmen
Schwer, diesen Bastarden zu vertrauen
Yaşıyosun artık hayatı dümenden
Du lebst dein Leben jetzt vom Steuer aus
Kazığı yer insan hep de sevenden
Man wird immer vom Geliebten betrogen
Çok mu sevdin dedi çok değil,
"Hast du zu sehr geliebt?" Nicht zu sehr
Çok mu ağladım?
Hab ich zu sehr geweint?
Az değil,
Nicht wenig
Yoktan var etmedim bu son delil
Schuf aus dem Nichts, dieser letzte Beweis
Ve de yalnız kaldım diye kalmadı isteğim
Dass ich allein blieb, löschte mein Verlangen nicht
Maalesef artık ilişki durumum karışık
Leider ist mein Beziehungsstatus jetzt kompliziert
Sorma bünyem acılara alışık
Frag nicht, mein Körper ist an Schmerzen gewöhnt
"İyi misin" diyo bana bu bi soru mu?
"Geht's dir gut?" ist das überhaupt eine Frage?
Değilim tabi yoksun getirdin sonumu
Natürlich nicht, du bist weg, brachtest mein Ende
Dostlarım koşmadı yardıma kaybettim yolumu
Freunde eilten nicht zu Hilfe, verlor meinen Weg





Авторы: Arjen Han


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.