Текст и перевод песни Lil Wayne - Good Morning
It's
Weezy
FS1
Это
Weezy
FS1
Skip
the
BS
and
put
everybody
after
VS
Пропусти
BS
и
поставь
всех
после
VS
P.S.,
all
I
spit
is
F-A-C-T-S
P.S.,
я
плюю
только
на
F-A-C-T-S
The
best,
Skip
Bayless,
yeah,
say
less
Лучший,
пропусти
Bayless,
да,
говори
меньше
Top
of
the
top,
apex,
everyday
flex
Вершина
вершин,
apex,
everyday
flex
If
you
ain't
got
no
haters,
you
ain't
poppin',
I
ain't
tryna
hate
Если
у
тебя
нет
ненавистников,
ты
не
дергаешься,
я
не
пытаюсь
ненавидеть
Let's
have
a
Jordan
and
LeBron
debate,
I
got
time
today
Давайте
устроим
дебаты
Джордана
и
Леброна,
у
меня
сегодня
есть
время
Drippin'
on
the
chain,
my
diamonds
say
what
they
gotta
say
Капая
на
цепочку,
мои
бриллианты
говорят
то,
что
должны
сказать
If
you
think
it's
a
game,
I
commentate,
I
ain't
got
to
play
Если
вы
думаете,
что
это
игра,
я
комментирую,
я
не
обязан
играть
On
in
the
mornin',
I
own
my
opponent
Утром
я
сам
себе
соперник
My
competition
is
not
an
issue,
just
cotton
tissue,
uh
Для
меня
конкуренция
не
проблема,
просто
хлопковая
ткань,
э-э
Unconventional,
controversial,
convoluted
Нетрадиционный,
противоречивый,
запутанный
Unconditional,
undeterred,
and
undisputed
(undisputed)
Безусловный,
неустрашимый
и
неоспоримый
(undisputed)
No
mercy
(no
mercy),
no
mercy
Никакой
пощады
(no
mercy),
никакого
милосердия
Unconventional,
controversial,
convoluted
Нетрадиционно,
противоречиво,
запутанно
This
the
new
"Undisputed"
Это
новое
"Бесспорное"
Now
let's
go
face
to
face,
I
embrace
debate
Теперь
давайте
встретимся
лицом
к
лицу,
я
поддерживаю
дебаты
I
don't
make
mistakes,
I
just
make
my
case
Я
не
совершаю
ошибок,
я
просто
излагаю
свою
точку
зрения
Drops
mic'
when
I'm
done,
what
more
can
I
say?
Опускаю
микрофон,
когда
заканчиваю,
что
еще
я
могу
сказать?
Not
bitin'
my
tongue,
I
don't
like
the
taste
Не
прикусываю
язык,
мне
не
нравится
вкус
And
I
won't
back
down
(won't
back
down),
won't
back
down
И
я
не
отступлю
(не
отступлю),
не
отступлю
Won't
back
down
(won't
back
down),
won't
back
down
Не
отступлю
(не
отступлю),
не
отступлю
Won't
back
down
(won't
back
down),
won't
back
down
Не
отступлю
(не
отступлю),
не
отступлю
Won't
back
down
(won't
back
down),
won't
back
down
Не
отступлю
(не
отступлю),
не
отступлю
No
mercy
(no
mercy),
no
mercy
(no
mercy)
Никакой
пощады
(никакой
пощады),
никакой
пощады
(никакой
пощады)
No
mercy
(no
mercy),
yeah
(yeah)
Никакой
пощады
(никакой
пощады),
да
(да)
Unconventional,
controversial,
convoluted
Нетрадиционный,
противоречивый,
запутанный
Unconditional,
undeterred,
undisputed
(undisputed)
Безусловный,
неустрашимый,
бесспорный
(undisputed)
No
mercy
(no
mercy),
no
mercy
(no
mercy)
Никакой
пощады
(no
mercy),
никакого
милосердия
(no
mercy)
No
mercy
(no
mercy),
yeah
(yeah)
Никакой
пощады
(no
mercy),
да
(да)
Unconventional,
controversial,
convoluted
Нетрадиционный,
противоречивый,
запутанный
This
the
new
"Undisputed"
Это
новый
"Undisputed"
No
mercy
(no
mercy)
Никакой
пощады
(no
mercy)
(Good
morning)
(Доброе
утро)
(It's
Weezy
FS1)
(Это
Weezy
FS1)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Carter, Manny Galvez, Roberto Curti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.