Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straciłem
zmysły,
zostało
samo
ciało
Я
потерял
чувства,
осталось
лишь
тело
A
przecież
ciało
to
za
mało,
ty
chcesz
więcej
А
ведь
тела
мало,
ты
хочешь
большего
Chcesz
moich
wspomnień,
tego
kim
jestem
Хочешь
моих
воспоминаний,
того,
кем
я
являюсь
A
zapominam
o
tym
wszystkim
coraz
częściej
А
я
забываю
обо
всём
этом
всё
чаще
O
tym
kim
byłem
i
ile
krzywdy
w
tyle
О
том,
кем
я
был
и
сколько
боли
позади
I
te
wspomnienia,
które
pragną
twych
poświęceń
И
эти
воспоминания,
что
жаждут
твоих
жертв
Szukają
cienia
i
przebaczenia
Ищут
тени
и
прощения
I
pozostaną
ze
mną
aż
do
przebudzenia
И
останутся
со
мной
до
самого
пробуждения
To
tylko
chwile,
zostały
chwile,
już
tylko
chwile
Это
лишь
мгновения,
остались
мгновения,
уже
лишь
мгновения
A
ja
zawyłem,
gdy
ją
widziałem,
tyłem
А
я
взвыл,
когда
увидел
её,
я
был
Mówiła
słowa,
które
serce
ryły
kijem'
Она
говорила
слова,
что
сердце
ранили
палкой
I
nie
wierzyłem,
że
dalej
żyję
И
я
не
верил,
что
всё
ещё
жив
Bo
to,
co
żyło
we
mnie,
prawie
już
zabiłem
Ведь
то,
что
жило
во
мне,
я
почти
уже
убил
Życie
nie
feta,
nie
ustawiony
przetarg
Жизнь
не
праздник,
не
назначенный
торг
A
nasza
śmierć
to
nie
jest
meta,
tylko
etat
А
наша
смерть
— это
не
финиш,
а
лишь
этап
Dopóki
ludzie
żyją
i
złote
klucze
giną
Пока
люди
живут
и
золотые
ключи
теряются
Dwadzieścia
lat
mijają
jakby
były
chwilę
Двадцать
лет
проходят,
будто
бы
мгновение
Naciskasz
pauzę
i
jest
was
milion
Ты
жмёшь
на
паузу,
и
вас
миллион
Obok
ciebie
jeszcze
jeden
milion
Рядом
с
тобой
ещё
один
миллион
A
przecież
nie
chcesz,
głupi
nie
jesteś
А
ведь
ты
не
хочешь,
глупой
не
являешься
Patrz
idzie
zły,
zapytaj
ile
jeszcze
mamy
dni
Смотри,
идёт
зло,
спроси,
сколько
дней
у
нас
осталось
To
tylko
chwile,
zostały
chwile,
już
tylko
chwile
Это
лишь
мгновения,
остались
мгновения,
уже
лишь
мгновения
To
tylko
chwile,
zostały
chwile,
już
tylko
chwile
Это
лишь
мгновения,
остались
мгновения,
уже
лишь
мгновения
Grajmy
w
najdziksze
gry,
tańczmy
choć
nie
ma
sił
Давай
играть
в
самые
дикие
игры,
танцуй,
хоть
и
нет
сил
Wszystko
składa
się
z
fal,
miliony
miliony
fal
Всё
состоит
из
волн,
миллионы
миллионы
волн
Grajmy
w
najdziksze
gry,
tańczmy
choć
nie
ma
sił
Давай
играть
в
самые
дикие
игры,
танцуй,
хоть
и
нет
сил
Wszystko
składa
się
z
fal,
miliony
miliony
miliony
miliony
fal
Всё
состоит
из
волн,
миллионы
миллионы
миллионы
миллионы
волн
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Piotr Augustyniak, Jacek Cichocki, Szymon Orchowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.