Pattreeya Payom feat. Mashima Meebamroong, Phagkamon Punyabhuti, Anchuleeon Buagaew, Pichet Buakum, Jaijam Wannapat & Encanto - Cast - We Don't Talk About Bruno - From "Encanto"/Soundtrack Version - перевод текста песни на немецкий

We Don't Talk About Bruno - From "Encanto"/Soundtrack Version - Jaijam Wannapat , Pichet Buakum перевод на немецкий




We Don't Talk About Bruno - From "Encanto"/Soundtrack Version
Wir reden nicht über Bruno - Aus "Encanto"/Soundtrack Version
We don't talk about Bruno, no, no, no
Wir reden nicht über Bruno, nein, nein, nein
We don't talk about Bruno, but
Wir reden nicht über Bruno, aber
It was my wedding day (it was our wedding day)
Es war mein Hochzeitstag (es war unser Hochzeitstag)
We were getting ready,
Wir machten uns gerade fertig,
And there wasn't a cloud in the sky (no clouds allowed in the sky)
Und keine Wolke war am Himmel (keine Wolken erlaubt am Himmel)
Bruno walks in with a mischievous grin (thunder)
Bruno kommt herein mit einem verschmitzten Grinsen (Donner)
You telling this story or am I?
Erzählst du die Geschichte oder ich?
I'm sorry, mi vida, go on
Entschuldige, mein Schatz, mach weiter
Bruno says, "It looks like rain" (why did he tell us?)
Bruno sagt: "Es sieht nach Regen aus" (warum hat er uns das gesagt?)
In doing so, he floods my brain
Damit überflutet er mein Gehirn
Abuela, get the umbrellas
Abuela, hol die Regenschirme
Married in a hurricane
Geheiratet in einem Hurrikan
What a joyous day! But anyway
Was für ein freudiger Tag! Aber egal
We don't talk about Bruno, no, no, no
Wir reden nicht über Bruno, nein, nein, nein
We don't talk about Bruno
Wir reden nicht über Bruno
Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
Hey, ich wuchs auf in Angst vor Brunos Stottern oder Stolpern
I can always hear him sort of muttering and mumbling
Ich kann ihn immer irgendwie murmeln und brummeln hören
I associate him with the sound of falling sand, ch ch ch
Ich verbinde ihn mit dem Geräusch von fallendem Sand, ch ch ch
It's a heavy lift with a gift so humbling
Es ist eine schwere Last mit einer Gabe, die so bescheiden macht
Always left Abuela and the family fumbling
Hat Abuela und die Familie immer ratlos zurückgelassen
Grappling with prophecies they couldn't understand
Kämpfend mit Prophezeiungen, die sie nicht verstehen konnten
Do you understand?
Verstehst du?
A seven-foot frame, rats along his back
Ein Zwei-Meter-Rahmen, Ratten auf seinem Rücken
When he calls your name it all fades to black
Wenn er deinen Namen ruft, wird alles schwarz
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (hey)
Ja, er sieht deine Träume und labt sich an deinen Schreien (hey)
We don't talk about Bruno, no, no, no
Wir reden nicht über Bruno, nein, nein, nein
We don't talk about Bruno
Wir reden nicht über Bruno
He told me my fish would die, the next day, dead (no, no)
Er sagte mir, mein Fisch würde sterben, am nächsten Tag, tot (nein, nein)
He told me I'd grow a gut and just like he said (no, no)
Er sagte mir, ich würde einen Bauch bekommen, und genau wie er sagte (nein, nein)
He said that all my hair would disappear
Er sagte, dass all meine Haare verschwinden würden
Now, look at my head (no, no)
Jetzt, schau auf meinen Kopf (nein, nein)
Your fate is sealed when your prophecy is read
Dein Schicksal ist besiegelt, wenn deine Prophezeiung gelesen wird
He told me that the life of my dreams
Er sagte mir, dass das Leben meiner Träume
Would be promised, and someday be mine
Mir versprochen sein würde und eines Tages mein sein würde
He told me that my power would grow
Er sagte mir, dass meine Kraft wachsen würde
Like the grapes that thrive on the vine (óye, Mariano's on his way)
Wie die Trauben, die an der Rebe gedeihen (óye, Mariano ist auf dem Weg)
He told me that the man of my dreams
Er sagte mir, dass der Mann meiner Träume
Would be just out of reach
Gerade außer Reichweite sein würde
Betrothed to another
Verlobt mit einer anderen
It's like I hear him, now
Es ist, als ob ich ihn jetzt höre
Hey sis, I want not a sound out of you
Hey Schwester, ich will keinen Mucks von dir hören
Um, Bruno
Ähm, Bruno
Yeah, about that Bruno
Ja, wegen diesem Bruno
I really need to know about Bruno
Ich muss wirklich etwas über Bruno wissen
Gimme the truth and the whole truth, Bruno
Gib mir die Wahrheit und die ganze Wahrheit, Bruno
(Isabella, your boyfriend's here)
(Isabella, dein Freund ist hier)
Time for dinner
Zeit fürs Abendessen
A seven-foot frame, rats along his back
Ein Zwei-Meter-Rahmen, Ratten auf seinem Rücken
When he calls your name it all fades to black
Wenn er deinen Namen ruft, wird alles schwarz
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams
Ja, er sieht deine Träume und labt sich an deinen Schreien
You telling this story or am I?
Erzählst du die Geschichte oder ich?
Óye, Mariano's on his way
Óye, Mariano ist auf dem Weg
Bruno says, "It looks like rain"
Bruno sagt: "Es sieht nach Regen aus"
In doing so, he floods my brain
Damit überflutet er mein Gehirn
Married in a hurricane he's here
Geheiratet in einem Hurrikan er ist hier
Don't talk about Bruno, no (why did I talk about Bruno?)
Red nicht über Bruno, nein (warum hab ich über Bruno geredet?)
Not a word about Bruno
Kein Wort über Bruno
I never should've brought up Bruno!
Ich hätte Bruno niemals erwähnen sollen!





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.