Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Fall Down
All Fall Down
Councilors,
magistrates,
men
of
renown,
Räte,
Magistrate,
Männer
von
Namen,
Who
needs
to
live
in
a
dirty
old
town.
wer
braucht
schon
eine
schmutzige
alte
Stadt
zum
Leben.
Yes,
go
on,
tear
it
down.
Ja,
geh
nur,
reiß
sie
ab.
Who
need
the
trees
and
the
flowers
to
grow,
Wer
braucht
schon
Bäume
und
Blumen,
die
wachsen,
we
can
have
a
motorway
with
motorway
dough,
wir
können
eine
Autobahn
mit
Autobahngeld
haben,
I
know
I
know
I
know,
they've
got
to
go.
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
sie
müssen
weg.
Tear
them
down,
mess
them
round,
Reiß
sie
ab,
verunstalte
sie,
make
a
mockery
of
all
of
the
ground,
mache
ein
Hohn
aus
dem
ganzen
Boden,
and
if
you
ever
have
a
sleepless
night,
und
wenn
du
jemals
eine
schlaflose
Nacht
hast,
just
count
out
your
money,
it'll
be
all
right.
zähle
einfach
dein
Geld,
dann
wird
alles
in
Ordnung
sein.
Politicians,
planners
go,
look
what
you
done,
Politiker,
Planer,
geht,
seht,
was
ihr
getan
habt,
your
madness
is
making
a
machine
of
ev'ryone,
euer
Wahnsinn
macht
aus
jedem
ein
Zahnrad
in
der
Maschine,
but
one
day
the
machine
might
turn
on.
aber
eines
Tages
könnte
sich
die
Maschine
gegen
euch
wenden.
We'll
tear
you
down,
mess
you
round,
Wir
werden
euch
abreißen,
verunstalten,
and
bury
you
deep
under
the
ground,
und
tief
unter
die
Erde
begraben,
and
we'll
dance
on
your
graves
till
the
flowers
return
und
auf
euren
Gräbern
tanzen,
bis
die
Blumen
zurückkehren
and
the
trees
tell
us
secrets
that
took
ages
to
learn,
und
die
Bäume
uns
Geheimnisse
erzählen,
die
ewig
gedauert
haben,
um
sie
zu
lernen.
We'll
tear
you
down,
mess
you
round,
Wir
werden
euch
abreißen,
verunstalten,
bury
you
deep
under
the
ground,
tief
unter
die
Erde
begraben,
and
we'll
dance
on
your
graves
till
the
flowers
return
und
auf
euren
Gräbern
tanzen,
bis
die
Blumen
zurückkehren
and
the
trees
tell
us
secrets
that
took
ages
to
learn,
und
die
Bäume
uns
Geheimnisse
erzählen,
die
ewig
gedauert
haben,
um
sie
zu
lernen,
we'll
tear
you
down.
wir
werden
euch
abreißen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Alan Hull
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.