Текст и перевод песни Linea 77 - Sogni risplendono
Sogni risplendono
Сверкающие мечты
Senza
aspettare
più
di
subire
il
tempo
tra
le
mani
Не
ждать
больше,
не
терпеть
время
в
своих
руках
Sogni
risplendono
Мечты
сверкают
E
non
importa
se
tutto
quanto
è
fermo
intorno
a
te
И
не
важно,
если
всё
вокруг
тебя
застыло
Sogni
risplendono
Мечты
сверкают
Io
sono
il
tempo,
sono
la
spazio
e
i
desideri
sono
Я
– время,
я
– пространство,
а
желания
–
I
miei
tentacoli
Мои
щупальца
E
non
aspetto
più
di
bruciare
il
tempo
tra
le
mani
И
я
больше
не
жду,
чтобы
сжечь
время
в
своих
руках
Sogni
risplendono
Мечты
сверкают
Hai
sensi
che
confondono
Твои
чувства
сбивают
с
толку
Solo
rabbia
da
estinguere
Только
ярость,
которую
нужно
утолить
Senti
che
rompi
tutto
ciò
che
hai
intorno
ma
senza
urto
Ты
чувствуешь,
как
разрушаешь
всё
вокруг,
но
без
удара
E'
il
desiderio
che
non
ha
più
via
di
fuga
Это
желание,
у
которого
больше
нет
выхода
E
all'improvviso
poi
mi
accorgo
che
non
ha
più
senso
rifugiarsi
dentro
un'ombra
che
da
noia
И
вдруг
я
понимаю,
что
больше
нет
смысла
прятаться
в
надоевшей
тени
E
non
ci
provi
più,
tu
non
esisti
più
И
ты
больше
не
пытаешься,
тебя
больше
нет
Hai
sensi
che
confondono
Твои
чувства
сбивают
с
толку
Solo
rabbia
da
estinguere
Только
ярость,
которую
нужно
утолить
Senza
aspettare
più
di
subire
il
tempo
tra
le
mani
Не
ждать
больше,
не
терпеть
время
в
своих
руках
Sogni
risplendono
Мечты
сверкают
E
non
importa
se
tutto
quanto
è
fermo
intorno
a
te
И
не
важно,
если
всё
вокруг
тебя
застыло
Sogni
risplendono
Мечты
сверкают
Io
sono
il
tempo,
sono
la
spazio
e
i
desideri
sono
Я
– время,
я
– пространство,
а
желания
–
I
miei
tentacoli
Мои
щупальца
E
non
aspetto
più
di
bruciare
il
tempo
tra
le
mani
И
я
больше
не
жду,
чтобы
сжечь
время
в
своих
руках
Sogni
risplendono
Мечты
сверкают
E
non
ho
più
ombre
da
uccidere
И
у
меня
больше
нет
теней,
которых
нужно
убить
E
non
ho
più
forza
per
restare
qui
И
у
меня
больше
нет
сил
оставаться
здесь
Sa
di
lucidità
e
di
insana
fobia,
На
вкус
как
ясность
и
безумная
фобия,
Come
aria
invisibile
Как
невидимый
воздух
Confondo
tutto
Я
всё
путаю
E'
solo
rabbia
che
non
ha
più
via
di
fuga
Это
просто
ярость,
у
которой
больше
нет
выхода
E
all'improvviso
poi
mi
accorgo
che
non
ha
più
senso
rifugiarsi
dentro
un'ombra
che
da
noia
И
вдруг
я
понимаю,
что
больше
нет
смысла
прятаться
в
надоевшей
тени
E
non
ci
provi
più,
tu
non
esisti
più
И
ты
больше
не
пытаешься,
тебя
больше
нет
E'
solo
rabbia
che
non
ha
più
via
di
fuga
Это
просто
ярость,
у
которой
больше
нет
выхода
E
all'improvviso
poi
mi
accorgo
che
non
ha
più
senso
rifugiarsi
dentro
un'ombra
che
da
noia
И
вдруг
я
понимаю,
что
больше
нет
смысла
прятаться
в
надоевшей
тени
E
non
ci
provi
più,
tu
non
esisti
più
И
ты
больше
не
пытаешься,
тебя
больше
нет
Hai
sensi
che
confondono
Твои
чувства
сбивают
с
толку
Solo
rabbia
da
estinguere
Только
ярость,
которую
нужно
утолить
Senti
che
rompi
tutto
ciò
che
hai
intorno
ma
senza
urto
Ты
чувствуешь,
как
разрушаешь
всё
вокруг,
но
без
удара
Vorrei
sentire
la
tua
voce
gridare,
tentare,
sbagliare
Я
хочу
услышать
твой
крик,
твои
попытки,
твои
ошибки
Non
sopporto
più
di
vederti
morire
ogni
giorno,
innocuo
e
banale
Я
больше
не
могу
видеть,
как
ты
умираешь
каждый
день,
безвредная
и
банальная
Vorrei
sentire
la
tua
voce
gridare,
tentare,
sbagliare
Я
хочу
услышать
твой
крик,
твои
попытки,
твои
ошибки
Non
sopporto
più
di
vederti
morire
ogni
giorno,
innocuo
e
banale
Я
больше
не
могу
видеть,
как
ты
умираешь
каждый
день,
безвредная
и
банальная
Vorrei
sentire
la
tua
voce
gridare,
tentare,
sbagliare
Я
хочу
услышать
твой
крик,
твои
попытки,
твои
ошибки
Non
sopporto
più
di
vederti
morire
ogni
giorno,
innocuo
e
banale
Я
больше
не
могу
видеть,
как
ты
умираешь
каждый
день,
безвредная
и
банальная
Senza
aspettare
più
di
subire
il
tempo
tra
le
mani
Не
ждать
больше,
не
терпеть
время
в
своих
руках
Sogni
risplendono
Мечты
сверкают
E
non
importa
se
tutto
quanto
è
fermo
intorno
a
te
И
не
важно,
если
всё
вокруг
тебя
застыло
Sogni
risplendono
Мечты
сверкают
Io
sono
il
tempo,
sono
la
spazio
e
i
desideri
sono
Я
– время,
я
– пространство,
а
желания
–
I
miei
tentacoli
Мои
щупальца
E
non
aspetto
più
di
bruciare
il
tempo
tra
le
mani
И
я
больше
не
жду,
чтобы
сжечь
время
в
своих
руках
Sogni
risplendono
Мечты
сверкают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Audisio, Nicola Sangermano, Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.