Текст и перевод песни Linet - İncir
Bu
tuzlu
meltem
mi
böyle
genzimi
yakan?
Это
соленый
бриз,
который
так
сжег
меня?
Yoksa
dokundu
mu
sarf
ettiğin
o
sözler?
Или
те
слова,
которые
ты
трогал?
Çökerken
sahile
gece
sinsi
bir
duman
Ночью
на
пляж
обрушился
дым
Birer
birer
uçurumdan
atlar
hevesler
Они
прыгают
с
обрыва
один
за
другим.
Olacak
şey
miydi
şimdi
senin
yaptığın?
Будет
то,
что
ты
сделал?
ты?
Onca
işin
gücün
üzerine
bir
de
bu
Это
больше,
чем
твоя
работа,
твоя
сила.
Geçmiyor
boğazımdan
inanır
mısın?
Он
не
проходит
через
мое
горло,
ты
поверишь?
Sen
yokken
ne
ekmek
ne
de
bir
yudum
su
Ни
хлеба,
ни
глотка
воды,
пока
тебя
не
будет
İncirler
olana
kadar
kalsaydın
bari
Почему
бы
тебе
не
остаться,
пока
у
тебя
не
будет
инжира?
Onlarca
sözden
birini
tutsaydın
bari
Почему
бы
тебе
не
сдержать
одно
из
десятков
обещаний?
Beni
böyle
habersizce
alıp
giderken
Когда
я
забираю
меня
без
такого
ведома
и
уезжаю
Bavuluna
kalbimi
de
atsaydın
bari
Почему
бы
тебе
не
бросить
мое
сердце
в
свой
чемодан?
İncirler
olana
kadar
kalsaydın
bari
Почему
бы
тебе
не
остаться,
пока
у
тебя
не
будет
инжира?
Onlarca
sözden
birini
tutsaydın
bari
Почему
бы
тебе
не
сдержать
одно
из
десятков
обещаний?
Beni
böyle
habersizce
alıp
giderken
Когда
я
забираю
меня
без
такого
ведома
и
уезжаю
Bavuluna
kalbimi
de
atsaydın
bari
Почему
бы
тебе
не
бросить
мое
сердце
в
свой
чемодан?
Olacak
şey
miydi
şimdi
senin
yaptığın?
Будет
то,
что
ты
сделал?
ты?
Onca
işin
gücün
üzerine
bir
de
bu
Это
больше,
чем
твоя
работа,
твоя
сила.
Geçmiyor
boğazımdan
inanır
mısın?
Он
не
проходит
через
мое
горло,
ты
поверишь?
Sen
yokken
ne
ekmek
ne
de
bir
yudum
su
Ни
хлеба,
ни
глотка
воды,
пока
тебя
не
будет
İncirler
olana
kadar
kalsaydın
bari
Почему
бы
тебе
не
остаться,
пока
у
тебя
не
будет
инжира?
Onlarca
sözden
birini
tutsaydın
bari
Почему
бы
тебе
не
сдержать
одно
из
десятков
обещаний?
Beni
böyle
habersizce
alıp
giderken
Когда
я
забираю
меня
без
такого
ведома
и
уезжаю
Bavuluna
kalbimi
de
atsaydın
bari
Почему
бы
тебе
не
бросить
мое
сердце
в
свой
чемодан?
İncirler
olana
kadar
kalsaydın
bari
Почему
бы
тебе
не
остаться,
пока
у
тебя
не
будет
инжира?
Onlarca
sözden
birini
tutsaydın
bari
Почему
бы
тебе
не
сдержать
одно
из
десятков
обещаний?
Beni
böyle
habersizce
alıp
giderken
Когда
я
забираю
меня
без
такого
ведома
и
уезжаю
Bavuluna
kalbimi
de
atsaydın
bari
Почему
бы
тебе
не
бросить
мое
сердце
в
свой
чемодан?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iskender Külekçi, Orçun Karamuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.