Lipa Schmeltzer - Simcha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lipa Schmeltzer - Simcha




Simcha
Simcha
דער צדיק ר' בונם ביים וואסער שפאצירט
The righteous Rabbi Bunam is strolling by the stream
א מוסר שמועס מיט די חסידים ער פירט
and shares a moral conversation with his Hasidim
פלוצלינג הערט זיך א קול פון געוויין
Suddenly a sound of weeping is heard
א איד קען פון וואסער נישט ארויסגיין
A man cannot get out of the water
די חסידים זענען גלייך אהין געלאפן
The Hasidim immediately ran there
דעם איד טיף אין וואסער האבן זיי געטראפן
The man deep in the water they found
צו ר' בונם מפשיסחא האבן זיי געזאגט אפן
To Rabbi Bunam of Myszlowice, they told him openly
רבי ס'איז שוין ליידער נישט דא וואס צו האפן
Rebbe, unfortunately, there is no longer anything to hope for
דעם צדיק'ס מחשבות איז פארזינקען
The righteous man's thoughts are submerged
ער זעהט ווי דער איד גייט זיך שוין דערטרינקען
He sees how the man is already drowning
אויף א ישועה ער בעט זיך און ער ווארט
He prays for a miracle and waits
און די שערי שמים איז פארשפארט
And the gates of heaven are closed
זאגט דער צדיק ווען דו גייסט אראפ אין די טיפעניש
The righteous man says that when you go down into the depths
וועסטו זעהן דארט גאר א גרויסער פיש
You will see a very large fish there
דו פאלסט אריין אין וואסער בעהט איך פון דיר
You fall into the water, I beseech you
פאר די לויתן פיש שיק א גריס פון מיר
Give a greeting from me to the Leviathan fish
דעם צדיק'ס ווערטל האט זיך באלד דערקענט
The righteous man's words were soon recognized
דער עולם האט אזוי געלאכט אין יענע מאמענט
The people laughed so much in that moment
באלד דערנאך טוט דער איד ארויסשווימען
Soon after, the man swam out
א סוף צו זיין סכנה איז שוין געקומען
An end to his danger has come
זאגט דער רבי צו זיי איך וועל אייך זאגן פשט
The Rebbe says to them, I will tell you the simple meaning
דער איד האט שוין נעבעך קיין שום זכות נישט געהאט
The man already had no merit whatsoever
האב איך אויף זיין חשבון א ווערטל געמאכט
I made a joke at his expense
דער עולם האט אזוי שטארק בשמחה געלאכט
The people laughed so hard with joy
אז א איד בעט זיך אויס מיט א שמייכל
That a Jew can ask with a smile
קען ער אריינגיין אין גרעסטן היכל
He can enter the grandest hall
אפילו ס'איז שוין נישט דא קיין שום לימוד זכות
Even if there is no longer any merit
די שערי שמחה אייביג אפן איז
The gates of joy are always open
אז א איד בעט זיך אויס ביים שוכן מרומים
When a Jew prays to the Master of the Universe
שתהא שעה זו שעת רחמים
That this hour be an hour of mercy
לאמיר זינגען צום באשעפער נודה לשמך
Let us sing to the Creator, let us thank You
יודן נאר בשמחה
Only with joy, Jews
מיר יודן זענען דא היינט אין גלות
We Jews are here in exile today
מיר שרייען און בעטן מיט יללות
We cry out and pray with lamentations
די שונאים זאלן האבן זייערע מפלות
May our enemies have their defeats
בוי שוין אויף דעם סוכת דוד הנופלת
Rebuild the fallen tent of David
שוין באלד צוויי טויזענט יאר עס איז שוין גענוג
Nearly two thousand years, it is enough
מיר בעטן דיר טאטע! קער זיך שוין צוריק
We beg You, Father, please return
משיח צדקינו פאר דיינע קינדער שיקן
Send Your righteous Messiah for Your children
מיט דעם בית המקדש אונז באגליקן
With the Holy Temple, bless us
אז א איד בעט זיך אויס מיט א שמייכל
That a Jew can ask with a smile
קען ער אריינגיין אין גרעסטן היכל
He can enter the grandest hall
אפילו ס'איז שוין נישט דא קיין שום לימוד זכות
Even if there is no longer any merit
די שערי שמחה אייביג אפן איז
The gates of joy are always open
אז א איד בעט זיך אויס ביים שוכן מרומים
When a Jew prays to the Master of the Universe
שתהא שעה זו שעת רחמים
That this hour be an hour of mercy
לאמיר זינגען צום באשעפער נודה לשמך
Let us sing to the Creator, let us thank You
פועל'ן קען מען נאר בשמחה
We can only achieve with joy
מיר בעטן דיר אבינו מלכנו
We beg You, our Father and King
נקראך ותעננו
Please call us and we will answer you
עס גיסן זיך פון אידן אזויפיל דמעות
So many tears of Jews are shed
מ'בעט ס'זאל אראפקומען פאר אונז השפעות
We ask for blessings to come down for us
יודעלעך גענוג געגאסן טרערן טרויעריג
Enough sad tears, little Jews
לאמיר בעסער גיסן טרערן פון שמחה און פון גליק
Let us rather shed tears of joy and happiness
זינגען צום באשעפער נודה לשמך
Sing to the Creator, let us thank You
מ'קען אזויפיל פועל'ן מיט שמחה
We can achieve so much with joy
אז א איד בעט זיך אויס מיט א שמייכל
That a Jew can ask with a smile
קען ער אריינגיין אין גרעסטן היכל
He can enter the grandest hall
אפילו ס'איז שוין נישט דא קיין שום לימוד זכות
Even if there is no longer any merit
די שערי שמחה אייביג אפן איז
The gates of joy are always open
אז א איד בעט זיך אויס ביים שוכן מרומים
When a Jew prays to the Master of the Universe
שתהא שעה זו שעת רחמים
That this hour be an hour of mercy
לאמיר זינגען צום באשעפער נודה לשמך
Let us sing to the Creator, let us thank You
יודן נאר בשמחה
Only with joy, Jews
מ'וויל ס'זאל אראפקומען פאר אונז השפעות
We want blessings to come down for us
לאמיר אלע זינגען ברכות והודאות
Let us all sing blessings and thanks
ברכות והודאות לשמך
Blessings and thanks to You
יודן נאר בשמחה!
Only with joy, Jews





Авторы: Lipa Schmeltzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.