Текст и перевод песни Lipa - Ten Róż (feat. Mantra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Róż (feat. Mantra)
Этот румянец (feat. Mantra)
Ten
Róż
na
polikach
mówi
"stój"
do
mnie
Этот
румянец
на
щеках
говорит
мне
"стой"
Ale
nic
nie
mogę
zrobić,
kiedy
ona
znów
ciągnie
(mnie)
Но
ничего
не
могу
поделать,
когда
ты
снова
тянешь
(меня)
Albo
góra,
albo
dół,
albo
spadam,
albo
twój
jestem
Или
вверх,
или
вниз,
или
падаю,
или
твой
я
Nigdy
nie
mów
mój,
nie
nie
Никогда
не
говори
"мой",
нет,
нет
To
kolejne
randez
vous,
ale
jednak
nie
twój
krój
Это
очередное
рандеву,
но
всё
же
не
твой
типаж
Nie
ma
chemii,
chcesz
zabawy
mała
znowu
tu
Нет
химии,
хочешь
веселья,
малыш,
снова
здесь
Albo
chlejesz,
albo
szur,
znowu
nie
wiesz
ale
cóż
Или
пьёшь,
или
куришь,
снова
не
знаешь,
но
что
ж
Przecież
żyje
się
raz
tu,
bejbe
Ведь
живём
один
раз,
детка
Oczy
zmęczone,
już
nie
pomaga
mi
Visine
Глаза
усталые,
уже
не
помогает
Визин
Mam
dość
dawania
im
CV
Мне
надоело
давать
им
резюме
Zero
przyjaźni,
bo
krzywdzi
Ноль
дружбы,
потому
что
ранит
Pełnia
odwagi
i
Fiji
z
nią
Полнота
смелости
и
Фиджи
с
тобой
Przy
sobie
mam
typa
co
widzi
Рядом
со
мной
парень,
который
видит
Co
słyszy
z
nim
tu
też
mam
fale
na
migi
Который
слышит,
с
ним
у
меня
тоже
есть
волна
на
мигах
Mogę
się
zgadać
bez
gadki,
to
fakty
Могу
договориться
без
слов,
это
факты
Nie
puste
kawałki
o
Supreme,
Vuitton
Не
пустые
треки
о
Supreme,
Vuitton
To
osiedle
paru
zjadło
Этот
район
некоторых
съел
Wielu
zjadło,
bo
to
bagno
Многих
съел,
потому
что
это
болото
Nie
kolorowe
treści
- znam
to
Не
красочное
содержание
- я
это
знаю
Jak
pchasz
to
banknot
Как
суёшь
банкноту
Nie
zatrzymuj
się,
nie
warto
Не
останавливайся,
не
стоит
Jesteś
jedna,
pozostaniesz
tą
ostatnią
Ты
один,
останешься
последним
Serce
bije,
myślę
warto
Сердце
бьётся,
думаю,
стоит
Robię
wokal,
ty
się
ślinisz
pod
to
w
klubie
tańcząc
Делаю
вокал,
ты
слюни
пускаешь
под
это
в
клубе,
танцуя
Masz
czerwone
szpilki,
czyste
dłonie
У
тебя
красные
шпильки,
чистые
руки
Ja
przeszłość
obdartą,
chcę
cię
mieć
na
własność
У
меня
истрёпанное
прошлое,
хочу
тебя
иметь
во
владении
Bez
słów,
ja
rozumiem
cie
bez
słów
Без
слов,
я
понимаю
тебя
без
слов
Ale
gubię
się,
nie
mogę,
ciągle
tracę
siebie
w
tym
błądzę
Но
теряюсь,
не
могу,
постоянно
теряю
себя
в
этом
блуждаю
Albo
góra,
albo
dół,
ciągle
spadam,
parę
słów
Или
вверх,
или
вниз,
постоянно
падаю,
пара
слов
Małą
mówisz,
no
to
mów,
biegnę
Малышку
говоришь,
ну
так
говори,
бегу
Kręć
susz,
nasze
ciała
z
dusz
połączone
Крути
косяк,
наши
тела
из
душ
соединены
I
nie
interere
kto
mi
dzwoni,
dzisiaj
z
nią
płonę
И
не
интересует,
кто
мне
звонит,
сегодня
с
тобой
горю
Pierwsza
setka
a
nie
pół,
potem
joye,
dobry
blues
Первая
сотка,
а
не
полтинник,
потом
joye,
хороший
блюз
A
nie
wyjście,
żeby
znów
polec
А
не
выход,
чтобы
снова
упасть
No
bo
liczysz
się
już
tylko
ty
Потому
что
важен
уже
только
ты
Tylko
ty
i
nasze
sny
o
tym
Только
ты
и
наши
сны
о
том
Żeby
być
i
nie
pogubić
się
jak
rytm
i
wyjść
Чтобы
быть
и
не
потеряться,
как
ритм,
и
выйти
No
bo
liczysz
się
już
tylko
ty
Потому
что
важен
уже
только
ты
Tylko
ty
i
nasze
sny
o
tym
Только
ты
и
наши
сны
о
том
Żeby
być
i
nie
pogubić
się
jak
rytm
i
wyjść
Чтобы
быть
и
не
потеряться,
как
ритм,
и
выйти
Kontakt
zepsuty
i
nie
pomaga
mi
Wi-Fi
Контакт
сломан
и
не
помогает
мне
Wi-Fi
Hologram
znika
po
chwili
Голограмма
исчезает
через
мгновение
Pełnia
i
blanty
to
widzisz
Полнолуние
и
бланты,
ты
видишь
Tam
i
z
powrotem,
karmazynowa
noc
Туда
и
обратно,
багряная
ночь
Karmazynowa
noc,
karmazynowa
noc
Багряная
ночь,
багряная
ночь
Ten
Róż
na
polikach
mówi
"stój"
do
mnie
Этот
румянец
на
щеках
говорит
мне
"стой"
Ale
nic
nie
mogę
zrobić,
kiedy
ona
znów
ciągnie
Но
ничего
не
могу
поделать,
когда
ты
снова
тянешь
Albo
góra,
albo
dół,
albo
spadam,
albo
twój
jestem
Или
вверх,
или
вниз,
или
падаю,
или
твой
я
Nigdy
nie
mów
mój,
nie
nie
Никогда
не
говори
"мой",
нет,
нет
To
kolejne
randez
vous,
ale
jednak
nie
twój
krój
Это
очередное
рандеву,
но
всё
же
не
твой
типаж
Nie
ma
chemii,
chcesz
zabawy
mała
znowu
tu
Нет
химии,
хочешь
веселья,
малыш,
снова
здесь
Albo
chlejesz,
albo
szur,
znowu
nie
wiesz
ale
cóż
Или
пьёшь,
или
куришь,
снова
не
знаешь,
но
что
ж
Przecież
żyje
się
raz
tu,
bejbe
Ведь
живём
один
раз,
детка
Oczy
zmęczone,
już
nie
pomaga
mi
Visine
Глаза
усталые,
уже
не
помогает
Визин
Mam
dość
dawania
im
CV
Мне
надоело
давать
им
резюме
Zero
przyjaźni
bo
krzywdzi
Ноль
дружбы,
потому
что
ранит
Pełnia
odwagi
i
Fiji
z
nią
Полнота
смелости
и
Фиджи
с
тобой
Przy
sobie
mam
typa
co
widzi
Рядом
со
мной
парень,
который
видит
Co
słyszy
z
nim
tu
też
mam
fale
na
migi
Который
слышит,
с
ним
у
меня
тоже
есть
волна
на
мигах
Mogę
się
zgadać
bez
gadki,
to
fakty
Могу
договориться
без
слов,
это
факты
Nie
puste
kawałki
o
Supreme,
Vuitton
Не
пустые
треки
о
Supreme,
Vuitton
To
osiedle
paru
zjadło
Этот
район
некоторых
съел
Wielu
zjadło,
bo
to
bagno
Многих
съел,
потому
что
это
болото
Nie
kolorowe
treści
- znam
to
Не
красочное
содержание
- я
это
знаю
Jak
pchasz
to
banknot
Как
суёшь
банкноту
Nie
zatrzymuj
się,
nie
warto
Не
останавливайся,
не
стоит
Jesteś
jedna,
pozostaniesz
tą
ostatnią
Ты
один,
останешься
последним
Serce
bije,
myślę
warto
Сердце
бьётся,
думаю,
стоит
Robię
wokal,
ty
się
ślinisz
pod
to
w
klubie
tańcząc
Делаю
вокал,
ты
слюни
пускаешь
под
это
в
клубе,
танцуя
Masz
czerwone
szpilki,
czyste
dłonie
У
тебя
красные
шпильки,
чистые
руки
Ja
przeszłość
obdartą
- chcę
cię
mieć
na
własność
У
меня
истрёпанное
прошлое,
хочу
тебя
иметь
во
владении
Bez
słów,
ja
rozumiem
cie
bez
słów
Без
слов,
я
понимаю
тебя
без
слов
Ale
gubię
się,
nie
mogę,
ciągle
tracę
siebie
w
tym
błądzę
Но
теряюсь,
не
могу,
постоянно
теряю
себя
в
этом
блуждаю
Albo
góra,
albo
dół,
ciągle
spadam,
parę
słów
Или
вверх,
или
вниз,
постоянно
падаю,
пара
слов
Małą
mówisz,
no
to
mów,
biegnę
Малышку
говоришь,
ну
так
говори,
бегу
Kręć
susz,
nasze
ciała
z
dusz
połączone
Крути
косяк,
наши
тела
из
душ
соединены
I
nie
interere
kto
mi
dzwoni,
dzisiaj
z
nią
płonę
И
не
интересует,
кто
мне
звонит,
сегодня
с
тобой
горю
Pierwsza
setka
a
nie
pół,
potem
joye,
dobry
blues
Первая
сотка,
а
не
полтинник,
потом
joye,
хороший
блюз
A
nie
wyjście,
żeby
znów
polec
А
не
выход,
чтобы
снова
упасть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Lipinski, Daniel Mizrahi
Альбом
Ten róż
дата релиза
17-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.