Stevie - Lisa Mitchellперевод на немецкий




Stevie
Stevie
Stevie was a connoisseur
Stevie war ein Kenner
Everybody wanted to be her
Jeder wollte wie er sein
She chose her friends as carefully as she chose her words
Er wählte seine Freunde so sorgfältig wie seine Worte
She was so sure about it all
Er war sich bei allem so sicher
Oh Stevie was a hero once
Oh Stevie war einst ein Held
Had all the things I'd never touch
Hatte all die Dinge, die ich niemals anfassen würde
She wrote in sterling silver with a ballpoint pen
Er schrieb in Sterlingsilber mit einem Kugelschreiber
Cold blooded chameleon
Kaltblütiges Chamäleon
Oh Stevie, oh Stevie
Oh Stevie, oh Stevie
Why can't you see
Warum kannst du nicht sehen
You're a god to me
Du bist ein Gott für mich
Oh Stevie, oh Stevie
Oh Stevie, oh Stevie
Why can't you see
Warum kannst du nicht sehen
You're a god to me
Du bist ein Gott für mich
Stevie was an ice maiden
Stevie war eiskalt
Not sure really worth saving
Nicht sicher, ob es sich wirklich lohnte, ihn zu retten
Alcatraz has nothing on her after all this time
Alcatraz ist nichts gegen ihn nach all dieser Zeit
Still I didn't search behind those eyes
Trotzdem suchte ich nicht hinter diesen Augen
Oh Stevie where are you going to
Oh Stevie, wohin gehst du?
Oh you're as tight lipped as a bottle all screwed
Oh, du bist so verschlossen wie eine zugeschraubte Flasche
If I had the chance to peer inside your mind
Wenn ich die Chance hätte, in deinen Geist zu blicken
Give up your mystery, why think twice
Gib dein Geheimnis preis, warum zweimal überlegen?
Oh Stevie, oh Stevie
Oh Stevie, oh Stevie
Why can't you see
Warum kannst du nicht sehen
You're a god to me
Du bist ein Gott für mich
Oh Stevie, oh Stevie
Oh Stevie, oh Stevie
Why can't you see
Warum kannst du nicht sehen
You're a god to me
Du bist ein Gott für mich
Tea-leaves in the cup
Teeblätter in der Tasse
You're a good friend of mine
Du bist ein guter Freund von mir
How the sober are
Wie die Nüchternen sind
Thirsty for the sweet wine
Durstig nach dem süßen Wein
Now that Stevie has locked her keys in her mind
Jetzt, da Stevie seine Schlüssel in seinem Geist eingeschlossen hat
Got to open up, lay herself on the line (lay herself on the line)
Muss sich öffnen, sich aufs Spiel setzen (sich aufs Spiel setzen)
Tea-leaves in the cup
Teeblätter in der Tasse
You're a good friend of mine
Du bist ein guter Freund von mir
How the sober are
Wie die Nüchternen sind
Thirsty for the sweet wine
Durstig nach dem süßen Wein
Now that Stevie has locked her keys in her mind (in her mind)
Jetzt, da Stevie seine Schlüssel in seinem Geist eingeschlossen hat (in seinem Geist)
Got to open up, lay herself on the line (lay herself on the line)
Muss sich öffnen, sich aufs Spiel setzen (sich aufs Spiel setzen)
Tea-leaves in the cup
Teeblätter in der Tasse
You're a good friend of mine
Du bist ein guter Freund von mir
How the sober are
Wie die Nüchternen sind
Thirsty for the sweet wine
Durstig nach dem süßen Wein
Oh Stevie, oh Stevie
Oh Stevie, oh Stevie
Why can't you see
Warum kannst du nicht sehen
You're a god to me
Du bist ein Gott für mich
Oh Stevie, oh Stevie
Oh Stevie, oh Stevie
Why can't you see
Warum kannst du nicht sehen
Oh give in to me
Oh gib mir nach





Авторы: Ed Harcourt, Lisa Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.