Текст и перевод песни Little Jinder - Puzzel
Vem
är
du
nu?
Кто
ты
сейчас?
Jag
har
glömt
hur
du
ser
ut
och
sånt
men
Я
забыл,
как
ты
выглядишь
и
все
такое.
Jag
gjorde
aldrig
slut
Я
никогда
не
расставался
Vem
är
du
nu?
Кто
ты
сейчас?
Har
du
hört
min
röst
fast
vi
dog
ut?
Ты
слышал
мой
голос,
даже
несмотря
на
то,
что
мы
вымерли?
Varje
låt
läker
mina
sår
Каждая
песня
исцеляет
мои
раны
I
musik
träffas
vi
В
музыке
мы
встречаемся
Minns
din
hud
Помни
свою
кожу
I
min
värld
tar
vi
aldrig
slut
В
моем
мире
мы
никогда
не
заканчиваемся
Jag
går
in
i
min
dröm
så
hårt
Я
так
сильно
погружаюсь
в
свой
сон
Vill
stänga
av,
låta
tiden
gå
Хочешь
отключиться,
дать
времени
пройти
Mitt
hjärta
kommer
aldrig
sluta
slå
för
oss
två
Мое
сердце
никогда
не
перестанет
биться
ради
нас
двоих
Jag
går
in
i
min
dröm
så
hårt
Я
так
сильно
погружаюсь
в
свой
сон
Vill
stänga
av,
låta
tiden
gå
Хочешь
отключиться,
дать
времени
пройти
Mitt
hjärta
kommer
aldrig
sluta
slå
för
oss
två
Мое
сердце
никогда
не
перестанет
биться
ради
нас
двоих
Min
pusselbit
som
saknas
alltid
Мой
недостающий
кусочек
головоломки
Jag
ropar
men
du
svarar
aldrig
Я
звоню,
но
ты
никогда
не
отвечаешь
Har
gråtit
säkert
tusen
tårar
Я,
должно
быть,
выплакал
тысячу
слез
Och
saknat
dig
i
hundra
låtar
Я
скучал
по
тебе
на
протяжении
сотни
песен.
Vem
är
jag
nu?
Кто
я
теперь?
Vågar
inte
släppa
in
nån
ny
för
Я
не
смею
впускать
никого
другого.
Jag
gjorde
aldrig
slut
Я
никогда
не
расставался
Vem
är
jag
nu?
Кто
я
теперь?
Jag
står
kvar
här
nu
fast
vi
dog
ut
Я
все
еще
здесь,
несмотря
на
то,
что
мы
умерли.
Varje
låt
öppnar
gamla
sår
Каждая
песня
открывает
старые
раны
Min
musik
ekar
tomt
Моя
музыка
отдается
пустым
эхом
Minns
din
hud
Помни
свою
кожу
I
min
värld
tar
vi
aldrig
slut
В
моем
мире
мы
никогда
не
заканчиваемся
Jag
går
in
i
min
dröm
så
hårt
Я
так
сильно
погружаюсь
в
свой
сон
Vill
stänga
av,
låta
tiden
gå
Хочешь
отключиться,
дать
времени
пройти
Mitt
hjärta
kommer
aldrig
sluta
slå
för
oss
två
Мое
сердце
никогда
не
перестанет
биться
ради
нас
двоих
Jag
går
in
i
min
dröm
så
hårt
Я
так
сильно
погружаюсь
в
свой
сон
Vill
stänga
av,
låta
tiden
gå
Хочешь
отключиться,
дать
времени
пройти
Mitt
hjärta
kommer
aldrig
sluta
slå
för
oss
två
Мое
сердце
никогда
не
перестанет
биться
ради
нас
двоих
Min
pusselbit
som
saknas
alltid
Мой
кусочек
головоломки,
которого
всегда
не
хватает
Jag
ropar
men
du
svarar
aldrig
Я
звоню,
но
ты
никогда
не
отвечаешь
Har
gråtit
säkert
tusen
tårar
Я,
должно
быть,
выплакал
тысячу
слез
Och
saknat
dig
i
hundra
låtar
Я
скучал
по
тебе
сотню
песен
Min
pusselbit
som
saknas
alltid
Мой
недостающий
кусочек
головоломки
Jag
ropar
men
du
svarar
aldrig
Я
звоню,
но
ты
никогда
не
отвечаешь
Har
gråtit
säkert
tusen
tårar
Я,
должно
быть,
выплакал
тысячу
слез
Och
saknat
dig
i
hundra
låtar
Я
скучал
по
тебе
сотню
песен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josefine Jinder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.