Текст и перевод песни Lluís Llach - La mula sàvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mula sàvia
Мудрая мулица
La
mula
d′en
Joan
em
comentava
Мулица
Хуана
мне
рассказывала,
Ja
sé
que
potser
sóc
massa
mula
Знаю,
возможно,
я
слишком
мул,
Però
si
faig
cas
de
les
lectures
Но
если
судить
по
тому,
что
читаю,
Veig
el
futur
negre
per
a
en
Joan
Вижу
мрачное
будущее
для
Хуана.
Si
la
meva
psique
de
mula
no
em
falla
Если
моя
муличья
психика
меня
не
подводит,
Sento
un
niu
de
trampes
conceptuals
Чувствую
гнездо
концептуальных
ловушек.
Pactisme
només
vol
dir
que
aquell
que
mana
Пактизм
означает
лишь,
что
тот,
кто
правит,
Pot
donar-te
més
ració
d'userda
Может
дать
тебе
большую
порцию
люцерны.
Tu,
a
canvi,
encara
et
fas
i
et
sents
més
mula
Ты,
в
свою
очередь,
становишься
и
чувствуешь
себя
еще
большим
мулом,
I
has
d′estirar
el
carro
molt
més
fort
И
тебе
приходится
тащить
телегу
еще
сильнее.
No
és
que
estigui
contra
el
masoquisme
Не
то
чтобы
я
против
мазохизма,
Però,
per
vici,
em
posa
el
morro
fort
Но,
по
привычке,
это
меня
бесит.
Allò
del
centralisme
democràtic
Насчет
демократического
централизма,
Això
sí
que
me
fa
petar
de
riure
Это
вообще
заставляет
меня
смеяться.
Es
com
dir
que
quan
foto
una
cosa
Это
как
сказать,
что
когда
я
что-то
фотографирую,
Té
la
gràcia
d'un
somrís
ben
fet
Это
обладает
изяществом
красивой
улыбки.
Jo
que
conec
prou
les
meves
coses
Я,
знающий
свои
дела,
Val
a
dir
de
pas
que
en
Joan
també
Кстати,
Хуан
тоже,
Per
més
que
m'esforci
no
hi
ha
manera
Как
ни
стараюсь,
не
могу
Que
em
pugui
empassar
aquest
invent
Проглотить
это
изобретение.
Per
a
mi
el
treball
sempre
és
un
càstig
Для
меня
работа
всегда
наказание,
Menys
per
a
aquell
que
s′hi
realitza
Кроме
тех,
кто
в
ней
самореализуется.
I
quan
sento
que
l′esquerra
programa
И
когда
я
слышу,
что
левые
планируют
Més
augment
de
la
productivitat
Дальнейший
рост
производительности,
Vol
dir
que,
per
a
en
Joan,
el
càstig
Это
значит,
что
для
Хуана
наказание
Fàcilment
pot
ser
encara
més
llarg
Легко
может
стать
еще
дольше.
Si
el
sistema
és
un
llum
d'oli
Если
система
— это
масляная
лампа,
I
la
flama
el
capital
А
пламя
— капитал,
No
entenc
massa
l′estratègia
Я
не
очень
понимаю
стратегию
De
posar
oli
al
fanal
Подливать
масло
в
фонарь.
Vaig
mirar-me
fix
aquella
mula
Я
пристально
посмотрел
на
ту
мулицу,
Tot
dient:
"Lluís
cal
fotre
el
camp"
Говоря:
"Луис,
нужно
сматываться."
I
mentre
anava
cap
a
Verges
И
пока
я
шел
в
Вержес,
No
em
treia
del
cap
l'animal
Я
не
мог
выбросить
из
головы
это
животное.
Ja
només
aquesta
em
faltaria
Мне
только
этого
не
хватало,
Que,
per
culpa
d′una
mula
sàvia
Чтобы
из-за
какой-то
мудрой
мулицы
Tingués
dubtes
sobre
aquests
vells
dogmes
У
меня
появились
сомнения
в
этих
старых
догмах,
Que
ja
he
après
d'uns
altres
animals
Которым
я
научился
у
других
животных.
Com
a
darrera
conclusió
В
качестве
последнего
вывода:
Si
mai
he
de
fer
de
pagès
Если
мне
когда-нибудь
придется
стать
фермером,
No
em
busqueu
amb
una
mula
Не
ищите
меня
с
мулом,
Compraré
un
tractor
modern
Я
куплю
современный
трактор.
Modern
modern
modern
Современный,
современный,
современный,
Modern
modern
modern
Современный,
современный,
современный,
Modern
modern
modern
modern
modern
Современный,
современный,
современный,
современный,
современный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Somniem
дата релиза
01-01-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.