Текст и перевод песни Logic - Under Pressure
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under Pressure
Под давлением
Work
so
fucking
much
my
greatest
fear
is
I'mma
die
alone
Так
чертовски
много
работаю,
что
мой
самый
большой
страх
— умереть
в
одиночестве,
Every
diamond
in
my
chain,
yeah,
that's
a
milestone
Каждый
бриллиант
в
моей
цепи
— это
важная
веха.
People
calling
me,
asking
me
for
money,
man
Люди
звонят,
просят
у
меня
денег,
блин,
The
only
thing
I'mma
give
you
motherfuckers
is
the
dial
tone
Единственное,
что
я
вам,
ублюдкам,
дам,
— это
гудки.
Flashbacks
of
a
youngin'
sipping
that
purple
Kool
Aid
Вспышки
воспоминаний
о
юнце,
попивающем
фиолетовый
Kool-Aid,
Skipping
school
with
my
homies
and
chiefing
reefer
for
two
days
Прогуливаю
школу
с
корешами,
курим
травку
два
дня
подряд,
Running
from
the
law,
living
how
I'm
living,
fuck
'em
all
Бегу
от
закона,
живу
как
живу,
к
черту
всех,
Bumping
Triple
Six
Слушаю
Triple
Six,
Hennessy
in
my
cup,
driving
through
the
sticks
Хеннесси
в
моем
стакане,
еду
по
проселочным
дорогам.
Who
the
bitch
riding
with
me?
Кто
эта
сучка,
что
едет
со
мной?
Man,
the
devil
tryna
get
me
Мужик,
дьявол
пытается
заполучить
меня,
Motivated,
under-educated,
and
hated
Мотивированный,
недообразованный
и
ненавидимый,
But
finally
getting
cake
like
a
happy
belated
Но
наконец-то
получаю
бабки,
как
счастливый
с
опозданием.
Bitch
I
made
it,
we
on
Сучка,
я
сделал
это,
мы
на
вершине.
Buy
it,
break
it,
roll
it,
light
it,
smoke
it,
inhale
it
Купить,
разломать,
скрутить,
поджечь,
выкурить,
вдохнуть,
Write
it,
record
it,
mix
it,
master
it,
press
it
up,
unveil
it
Написать,
записать,
смикшировать,
отмастерить,
напечатать,
представить,
Feel
like
I've
been
waiting
forever,
forever
to
inherit
Чувствую,
что
ждал
целую
вечность,
чтобы
унаследовать,
This
is
war,
I
declare
it
Это
война,
я
объявляю
ее.
Time
is
money,
I
can't
spare
it
Время
— деньги,
я
не
могу
его
тратить.
Futuristic,
so
simplistic
Футуристичный,
такой
простой,
Please
decipher
my
linguistics
Пожалуйста,
расшифруйте
мою
лингвистику,
Slow
it
down,
Robitussin
Замедлите,
Робитуссин,
I'm
the
king,
ain't
no
discussion
Я
король,
никаких
обсуждений,
And
now
we
blowing
up
like
spontaneous
human
combustion
И
теперь
мы
взрываемся,
как
спонтанное
самовозгорание
человека.
My
consumption
is
the
illest
Мое
потребление
самое
крутое,
Section
eight,
I
know
you
feel
this
Программа
помощи
малоимущим,
я
знаю,
ты
это
чувствуешь,
On
the
come
up,
where
they
run
up
on
you
for
nothing
at
all
На
подъеме,
где
на
тебя
нападают
просто
так,
Brighter
than
eleven
suns,
this
the
first,
where
my
funds?
Ярче
одиннадцати
солнц,
это
первый,
где
мои
деньги?
EBT,
that's
the
card
EBT,
вот
эта
карта.
I
thank
God,
I
thank
God,
but
it's
hard,
but
it's
hard
Я
благодарю
Бога,
я
благодарю
Бога,
но
это
тяжело,
но
это
тяжело.
Work
so
fucking
much
my
greates
fear
is
imma
die
alone
Так
чертовски
много
работаю,
что
мой
самый
большой
страх
— умереть
в
одиночестве,
Every
diamond
in
my
chain
yeah
thats
a
milestone
Каждый
бриллиант
в
моей
цепи
— это
важная
веха.
People
calling
me
asking
me
for
money
man
Люди
звонят,
просят
у
меня
денег,
блин,
The
only
thing
imma
give
you
motherfuckers
is
the
dial
tone
Единственное,
что
я
вам,
ублюдкам,
дам,
— это
гудки.
God
damn,
god
damn,
we
at
it
again
Черт
возьми,
черт
возьми,
мы
снова
за
этим,
Me
and
my
homies
that
know
me
blowing
up
like
the
Taliban
Я
и
мои
кореша,
которые
знают
меня,
взрываемся,
как
Талибан.
Yeah,
my
stress
up,
but
I'm
blessed
up
Да,
мой
стресс
на
пределе,
но
я
благословлен,
Fuck
around
and
get
messed
up
Попробуй
меня
вывести,
и
получишь
по
полной,
When
I
murder
the
rhyme,
I'm
living
divine
Когда
я
убиваю
рифму,
я
живу
божественно.
You
know
that
I'm
one
of
a
kind
Ты
знаешь,
что
я
единственный
в
своем
роде,
Lemme
get
it
right
now,
ho
Позволь
мне
сделать
это
прямо
сейчас,
детка,
Draped
up
and
I'm
dripped
out,
right
now,
ho
Я
одет
с
иголочки
и
весь
в
цацках
прямо
сейчас,
детка,
Caked
up
'til
I
cash
out
and
I
got
'em
all
wondering
how,
so
Зарабатываю
бабки,
пока
не
обналичусь,
и
все
они
гадают,
как
же
так,
детка,
On
the
down
low,
haters
drown
slow
По-тихому,
хейтеры
тонут
медленно,
On
the
down
low,
haters
drown
slow
По-тихому,
хейтеры
тонут
медленно.
Oh
God,
my
God,
we
got
it
all
right
О
Боже,
мой
Боже,
у
нас
все
в
порядке,
Oh
God,
my
God,
we
gotta
get
it,
right?
О
Боже,
мой
Боже,
мы
должны
получить
это,
верно?
These
fuckers
facades,
they
just
a
mirage,
right?
Эти
ублюдки
— фальшивка,
они
просто
мираж,
верно?
I
said
these
fuckers
facades,
they
just
a
mirage,
right?
Я
сказал,
эти
ублюдки
— фальшивка,
они
просто
мираж,
верно?
Tell
me
that
they
love
me,
know
damn
well
that
they
don't
give
a
fuck
Говорят,
что
любят
меня,
черт
возьми,
знают,
что
им
плевать,
I
be
on
that
finger
flipping
killing
shit
up
in
the
cut
Я
показываю
средний
палец
и
разношу
все
к
чертям,
That's
what's
up
Вот
так
вот,
All
these
bitches
out
here
tryna
gas
it
up
Все
эти
сучки
пытаются
подлить
масла
в
огонь,
This
is
everything
I
ever
wanted,
I
can't
pass
it
up
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
я
не
могу
это
упустить,
Life
changed
in
a
year,
couldn't
happen
fast
enough
Жизнь
изменилась
за
год,
не
могло
произойти
быстрее.
"Can
I
do
it
like
you
do
it?"
That's
what
they
be
asking
us
"Могу
ли
я
делать
это,
как
ты?"
— вот
что
они
спрашивают
у
нас,
White
Benz,
black
card,
bitch
better
get
your
plastic
up
Белый
Мерс,
черная
карта,
сучка,
лучше
доставай
свою
карту,
Man,
this
shit
is
hella
hard,
but
we
never
acting
up
Мужик,
это
чертовски
тяжело,
но
мы
никогда
не
выпендриваемся,
Live
it
up,
hold
on
to
your
dream,
don't
ever
give
it
up
Живи
полной
жизнью,
держись
за
свою
мечту,
никогда
не
сдавайся,
Finally
had
my
share
of
success,
and
shit,
I
can't
get
enough
Наконец-то
получил
свою
долю
успеха,
и,
черт
возьми,
мне
этого
мало.
Now
they
know
my
name
through
the
nation
Теперь
они
знают
мое
имя
по
всей
стране,
Cause
my
single
like
that
good
shit,
man,
always
in
rotation
Потому
что
мой
сингл,
как
хороший
наркотик,
мужик,
всегда
в
ротации,
Now
they
know
Logic
for
Logic,
not
through
my
affiliations
Теперь
они
знают
Logic
за
Logic,
а
не
через
мои
связи,
Stacking
profit
on
profit,
from
this
music
I'm
making
Складываю
прибыль
на
прибыль
от
этой
музыки,
которую
я
делаю.
Even
Jesus
had
haters,
so
when
you
feeling
forsaken
Даже
у
Иисуса
были
ненавистники,
так
что
когда
ты
чувствуешь
себя
покинутым,
Tell
'em
jealous
Judas
is
who
this
is,
and
man,
that'll
break
'em
Скажи
им,
что
это
ревнивый
Иуда,
и
это
их
сломает,
мужик,
And
bitch
I'm
still
the
same
И,
сучка,
я
все
тот
же,
Dash
of
auto
tune
so
y'all
can
feel
the
pain
Капля
автотюна,
чтобы
вы
все
могли
почувствовать
боль,
Broke
as
fuck,
back
in
that
basement,
not
a
dollar
to
my
name
Нищий,
как
черт,
в
том
подвале,
ни
доллара
на
мое
имя,
Chasing
fame,
chasing
glory,
'til
the
day
we
make
a
story
Гнался
за
славой,
гнался
за
величием,
пока
не
создал
историю,
Positive
that
life
ain't
mine,
bitch
you
can
take
that
shit
to
Maury
Уверен,
что
жизнь
не
моя,
сучка,
можешь
отнести
это
дерьмо
на
шоу
Маури.
Work
so
fucking
much
my
greates
fear
is
imma
die
alone
Так
чертовски
много
работаю,
что
мой
самый
большой
страх
— умереть
в
одиночестве,
Every
diamond
in
my
chain
yeah
thats
a
milestone
Каждый
бриллиант
в
моей
цепи
— это
важная
веха.
People
calling
me
asking
me
for
money
man
Люди
звонят,
просят
у
меня
денег,
блин,
The
only
thing
imma
give
you
motherfuckers
is
the
dial
tone
Единственное,
что
я
вам,
ублюдкам,
дам,
— это
гудки.
(Hello,
no
one
is
available
to
take
your
call)
(Здравствуйте,
никто
не
может
ответить
на
ваш
звонок)
I
been
working
hard,
I
been
searching
for
God
Я
много
работал,
я
искал
Бога,
I
been
working
hard,
I
been
searching
for
God
Я
много
работал,
я
искал
Бога,
(Please
leave
a
message
after
the
tone)
(Пожалуйста,
оставьте
сообщение
после
сигнала)
Little
brother,
this
is
your
sister,
you're
busy,
I
get
you
Братишка,
это
твоя
сестра,
ты
занят,
я
понимаю,
But
I
insist
you
call
me
back
cause
I
miss
you
Но
я
настаиваю,
чтобы
ты
перезвонил
мне,
потому
что
я
скучаю,
I
wish
you
well,
well,
I
wish
you
would
call
Я
желаю
тебе
всего
хорошего,
ну,
я
желаю,
чтобы
ты
позвонил,
Cause
lately
you
feel
like
I'm
just
not
your
sister
at
all,
all
Потому
что
в
последнее
время
ты
ведешь
себя
так,
будто
я
совсем
не
твоя
сестра,
совсем.
I'm
sorry
for
calling
and
balling,
I'm
all
in
Извини,
что
звоню
и
плачу,
я
вся
на
нервах.
And
I
feel
like
I'm
falling
lately,
it
feel
like
my
children
hate
me
И
в
последнее
время
мне
кажется,
что
я
падаю,
мне
кажется,
что
мои
дети
ненавидят
меня,
You
tell
me
I'm
beautiful
and
yet
no
man
wanna
date
me
Ты
говоришь
мне,
что
я
красивая,
но
ни
один
мужчина
не
хочет
со
мной
встречаться,
Haunted
by
vivid
memories
of
that
man
who
raped
me
Меня
преследуют
яркие
воспоминания
о
том
мужчине,
который
изнасиловал
меня,
And
lately
I,
I
feel
more
like
mommy,
I
know
I'm
me,
but
still
И
в
последнее
время
я,
я
чувствую
себя
больше
как
мама,
я
знаю,
что
я
это
я,
но
все
же,
You
always
seemed
to
pick
up
the
phone
and
somehow
I
feel
Ты
всегда,
казалось,
брал
трубку,
и
почему-то
я
чувствую
себя,
Better,
but
you
been
answering
me
lesser
and
lesser
Лучше,
но
ты
отвечаешь
мне
все
реже
и
реже,
So
I
resorted
to
the
pills
in
my
dresser,
I'm
gone
Поэтому
я
прибегла
к
таблеткам
в
моем
комоде,
я
пропала.
As
as
for
he
left
and
he
ain't
coming
back
Что
касается
его,
он
ушел,
и
он
не
вернется,
I
hate
the
man,
if
I
see
him
I
swear
I
tell
him
that
Я
ненавижу
этого
человека,
если
увижу
его,
клянусь,
я
скажу
ему
это.
No
longer
cooking
crack
in
my
kitchen,
cutting,
selling
that
Больше
не
варю
крэк
на
моей
кухне,
не
режу,
не
продаю
его,
He
broke
my
heart,
that
relationship
been
to
hell
and
back
Он
разбил
мне
сердце,
эти
отношения
прошли
через
ад
и
обратно,
I
been
working
hard,
I
been
searching
for
God
Я
много
работала,
я
искала
Бога,
I
can
feel
the
Devil
around
me
as
they
all
applaud
Я
чувствую
Дьявола
вокруг
себя,
пока
все
аплодируют,
Promise
you
won't
forget
me,
that
you'll
always
be
with
me
Обещай,
что
не
забудешь
меня,
что
всегда
будешь
со
мной,
And
even
when
you
gone
I
can
call
whenever
he
hit
me
И
даже
когда
тебя
не
будет
рядом,
я
могу
позвонить,
когда
он
ударит
меня,
Under
pressure,
I've
been
feeling
under
pressure
Под
давлением,
я
чувствую
себя
под
давлением.
Hey,
son,
this
is
your
father,
don't
mean
to
bother
Привет,
сынок,
это
твой
отец,
не
хочу
беспокоить,
How
are
you?
Heard
you
were
in
town,
but
I
never
saw
ya
Как
дела?
Слышал,
ты
был
в
городе,
но
я
тебя
не
видел,
Tried
to
call
ya,
where
are
ya?
Пытался
дозвониться,
где
ты?
And
Paris,
what
a
beautiful
destination
А
Париж,
какое
прекрасное
место,
And
perish
right
by
the
Eiffel,
come
now,
please
don't
be
spiteful
И
погибнуть
прямо
у
Эйфелевой
башни,
ну
же,
пожалуйста,
не
будь
злопамятным.
Of
all
my
small
talk,
I
think
we're
overdue
a
long
talk
Из
всех
наших
коротких
разговоров,
думаю,
нам
пора
поговорить
по
душам,
When
I
see
kids
around
the
way
I
say
"hey,
I'm
your
dad"
Когда
я
вижу
детей
по
соседству,
я
говорю:
"Привет,
я
твой
папа",
It
gets
me
thinking
of
incredible
moments
we've
had
Это
заставляет
меня
вспоминать
невероятные
моменты,
которые
у
нас
были,
And
on
the
real
I'm
trying
so
hard
not
to
bug
you
И
по
правде
говоря,
я
очень
стараюсь
не
надоедать
тебе,
But
do
you
think
you
could
stop
rapping
about
my
drug
use?
Но
не
мог
бы
ты
перестать
читать
рэп
о
моем
употреблении
наркотиков?
I'm
two
years
clean,
no
longer
a
fiend
Я
два
года
чист,
больше
не
наркоман.
Yeah,
I'm
57,
but
I
feel
19
Да,
мне
57,
но
я
чувствую
себя
на
19.
And
I
love
you
I
swear,
Bobby,
I
know
you're
there
И
я
люблю
тебя,
клянусь,
Бобби,
я
знаю,
что
ты
здесь,
And
when
the
time
is
right
I
know
that
you
gon'
take
care
И
когда
придет
время,
я
знаю,
что
ты
позаботишься.
Of
anything
I
need,
of
your
family
Обо
всем,
что
мне
нужно,
о
своей
семье.
Can
I
have
some
tickets
to
your
next
show?
Можно
мне
билеты
на
твое
следующее
шоу?
Would
you
stand
with
me?
Ты
побудешь
со
мной?
Can
I
have
some
money
for
my
new
honey
that's
hella
fine?
Можно
мне
немного
денег
для
моей
новой
красотки,
которая
чертовски
хороша?
I
forgot
to
mention
I
got
divorced
from
your
step-mom
Я
забыл
упомянуть,
что
развелся
с
твоей
мачехой,
My
mind
going
crazy,
but
I
still
look
hella
calm
Мой
разум
сходит
с
ума,
но
я
все
еще
выгляжу
чертовски
спокойным,
Maybe
you
could
tell
beep
Может,
ты
мог
бы
сказать
"бип",
I've
been
feeling
under
pressure
Я
чувствую
себя
под
давлением.
Hey,
what's
up,
bro?
Эй,
как
дела,
бро?
I
didn't
want
much,
man,
just
calling
to
see
what's
going
on
Мне
многого
не
надо,
мужик,
просто
звоню,
чтобы
узнать,
как
дела,
I
know
you're
busy
Я
знаю,
ты
занят,
Dad
hit
me
up,
it's
his
birthday
today,
but
I
know
you
know
that
Папа
звонил,
у
него
сегодня
день
рождения,
но
я
знаю,
что
ты
знаешь
это,
Yeah,
he
calling,
he
be
tryna
introduce
me
to
his
new
chick
and
stuff,
man,
I
don't
know
how
to
handle
that
Да,
он
звонит,
он
пытается
познакомить
меня
со
своей
новой
девушкой
и
все
такое,
мужик,
я
не
знаю,
как
с
этим
справиться,
I
don't
wanna
tell
him
like
nah,
I
ain't
trying
to
meet
her
off
top,
you
know
Я
не
хочу
говорить
ему
типа
"нет",
я
не
хочу
сразу
с
ней
встречаться,
понимаешь,
So
what
you
think
I
should
do?
Так
что,
как
думаешь,
мне
следует
поступить?
Text
me,
I
know
you're
busy,
dawg
Напиши
мне,
я
знаю,
что
ты
занят,
бро.
But
he
been
calling
me
saying
he
wanna
come
down,
he
wanna
bring
his
new
chick
and
Brenda's
like
Но
он
звонил
мне,
говорил,
что
хочет
приехать,
хочет
привести
свою
новую
девушку,
а
Бренда
такая:
"Damn,
he
really
tryna
rock
out
with
his
new
chick"
"Черт,
он
действительно
пытается
потусить
со
своей
новой
девушкой",
Cause
you
know
we
all
talk
to
Debbie
Потому
что
ты
знаешь,
мы
все
общаемся
с
Дебби,
But
I
don't
know,
I
don't
know
how
to
tell
him
this
shit
so
Но
я
не
знаю,
я
не
знаю,
как
сказать
ему
это
дерьмо,
так
что,
Just
hit
me
back
whenever
you
got
the
time,
man
Просто
перезвони
мне,
когда
будет
время,
мужик.
I
know
there's
more
shit
on
your
plate
Я
знаю,
у
тебя
дел
по
горло,
You
ain't
gotta
hit
me,
dawg,
but
if
you
do
I'd
appreciate
it
Тебе
не
обязательно
перезванивать,
бро,
но
если
перезвонишь,
я
буду
благодарен,
When
you
back,
love
you,
do
your
thing
Когда
вернешься,
люблю
тебя,
делай
свое
дело,
Swag
RattPack
all
day,
boy
Swag
RattPack
весь
день,
парень,
Alright,
nigga
Хорошо,
нигга.
Yeah,
dear
family,
I'm
so
sorry
that
I've
been
distant
Да,
дорогая
семья,
простите,
что
я
был
отстранен,
Everything
changed
in
an
instant,
my
time
has
been
inconsistent
Все
изменилось
в
одно
мгновение,
мое
время
стало
непостоянным,
I
know
that
you
been
insisting,
I
know
that
birthday
I
missed
it
Я
знаю,
что
вы
настаивали,
я
знаю,
что
пропустил
тот
день
рождения,
I
swore
I
told
my
assistant,
but
I
guess
my
mind
is
in
another
place
Клянусь,
я
сказал
своему
ассистенту,
но,
похоже,
мои
мысли
в
другом
месте.
Thoughts
often
in
another
world,
I
started
seeing
another
girl
Мысли
часто
в
другом
мире,
я
начал
встречаться
с
другой
девушкой,
It
fell
through,
man,
what
a
world
Ничего
не
вышло,
мужик,
вот
такой
мир,
But
I'm
so
focused
on
my
craft,
on
employing
my
staff
Но
я
так
сосредоточен
на
своем
ремесле,
на
найме
сотрудников,
Such
a
perfectionist,
I
can't
even
finish
this
draft
Такой
перфекционист,
что
даже
не
могу
закончить
этот
черновик,
This
letter
to
the
ones
I
love,
the
ones
that
I
miss
Это
письмо
тем,
кого
я
люблю,
по
кому
скучаю,
Brothers
and
sisters
that
hit
me
up
just
to
reminisce
Братьям
и
сестрам,
которые
звонят
мне,
чтобы
просто
повспоминать,
Meanwhile
people
outside
of
my
blood
asking
for
favors
Тем
временем
люди,
не
являющиеся
моей
кровью,
просят
об
услугах,
I
don't
owe
you
a
fucking
thing,
you
best
switch
your
behavior
Я
вам,
блин,
ничего
не
должен,
вам
лучше
изменить
свое
поведение.
Truly
remarkable
how
I
barely
know
you,
but
somehow
owe
you
Поистине
удивительно,
как
я
вас
едва
знаю,
но
почему-то
должен
вам,
When
you
don't
even
know
'bout
the
shit
I
go
through
Когда
вы
даже
не
знаете
о
том
дерьме,
через
которое
я
прохожу,
We
ain't
spoken
in
a
while,
tell
me
sister,
how
your
child?
Мы
давно
не
разговаривали,
расскажи
мне,
сестра,
как
твой
ребенок?
Come
now,
girl,
give
me
a
smile,
come
on,
girl,
don't
do
me
foul
Ну
же,
девочка,
улыбнись
мне,
ну
же,
девочка,
не
подведи
меня,
Sorry
I
ain't
call
before,
but
I'm
calling
you
right
now
Извини,
что
не
позвонил
раньше,
но
я
звоню
тебе
прямо
сейчас,
I
heard
that
you
was
popping
E,
stop
resorting
to
the
vile
Я
слышал,
что
ты
подсела
на
экстази,
перестань
прибегать
к
этой
гадости.
How
my
mama,
how
she
doing,
does
she
know
what
I'm
pursuing?
Как
моя
мама,
как
у
нее
дела,
знает
ли
она,
чем
я
занимаюсь?
I
ain't
talk
to
her
in
years,
that
relationship
she
ruined
Я
не
разговаривал
с
ней
годами,
она
разрушила
эти
отношения,
But
sometimes
I
wake
and
wonder
just
what
the
fuck
I'm
doing
Но
иногда
я
просыпаюсь
и
думаю,
что
же,
черт
возьми,
я
делаю,
They
say
family
is
everything,
I
swear
that
shit
the
truth
Говорят,
семья
— это
все,
клянусь,
это
правда,
I
should
spend
it
all
with
y'all,
but
I
spend
it
in
the
booth
Я
должен
тратить
все
это
на
вас,
но
я
трачу
это
в
студии.
This
is
everything
I
love,
this
is
everything
I
need
Это
все,
что
я
люблю,
это
все,
что
мне
нужно,
Never
sacrifice
this
feeling
even
though
my
heart
it
bleed
Никогда
не
жертвуй
этим
чувством,
даже
если
мое
сердце
кровоточит,
This
is
everything
I
love,
everything
I
need
Это
все,
что
я
люблю,
все,
что
мне
нужно,
Never
sacrifice
this
feeling
even
though
my
heart
bleed
Никогда
не
жертвуй
этим
чувством,
даже
если
мое
сердце
кровоточит,
Under
pressure,
I've
been
feeling
under
pressure
Под
давлением,
я
чувствую
себя
под
давлением.
Hey,
son,
I'm
sorry
I
missed
your
call
today,
but
I
was
in
an
AA
meeting
Привет,
сынок,
извини,
что
пропустил
твой
звонок
сегодня,
но
я
был
на
собрании
Анонимных
Алкоголиков,
A
friend
of
mine
was
celebrating
four
years
so
I
couldn't
get
you
right
then
Мой
друг
отмечал
четыре
года
трезвости,
так
что
я
не
мог
ответить
тебе
сразу,
And
then
when
I
called
you
wouldn't
even
answer
or
whatever
А
потом,
когда
я
позвонил,
ты
даже
не
ответил
или
что-то
в
этом
роде,
Just
wondering
how
things
are
going
Просто
хотел
узнать,
как
дела,
Jenn
and
I
aren't
together
anymore
Мы
с
Джен
больше
не
вместе.
Living
on
my
own,
you
know
Живу
один,
знаешь
ли,
Anyway,
the
whole
family,
even
the
ones
you
don't
know
В
любом
случае,
вся
семья,
даже
те,
кого
ты
не
знаешь,
My
sister,
some
of
your
aunts
that
you've
never
met
are
very
proud
of
you.
Моя
сестра,
некоторые
из
твоих
теть,
которых
ты
никогда
не
встречал,
очень
гордятся
тобой.
Your
cousins
just
love
you
too.
Твои
двоюродные
братья
тоже
тебя
любят.
Anyway,
son,
I
love
you,
I
just
want
you
to
know
that.
В
любом
случае,
сынок,
я
люблю
тебя,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал
это.
And
just
keep
grinding,
you
know.
И
просто
продолжай
пахать,
знаешь
ли.
And
I
don't
wanna
hear
you
joining
the
Illuminati.
И
я
не
хочу
слышать,
что
ты
вступаешь
в
Иллюминаты.
Then
I
gotta
jail
you
out.
I
love
you,
son.
So
Тогда
мне
придется
вытаскивать
тебя
из
тюрьмы.
Я
люблю
тебя,
сынок.
Вот
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDRE ROMELL YOUNG, ABRIM JR TILMON, GEORGE JR CLINTON, WILLIAM EARL COLLINS, ERIC WRIGHT, STEVE WYREMAN, LORENZO JERALD PATTERSON, ROBERT BRYSON II HALL, ROBERT MELLIN, GUY B WOOD, G BERNARD JR WORRELL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.