Logic - Under Pressure - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Logic - Under Pressure




Under Pressure
Под давлением
Work so fucking much my greatest fear is I'mma die alone
Так чертовски много работаю, что мой самый большой страх умереть в одиночестве,
Every diamond in my chain, yeah, that's a milestone
Каждый бриллиант в моей цепи это важная веха.
People calling me, asking me for money, man
Люди звонят, просят у меня денег, блин,
The only thing I'mma give you motherfuckers is the dial tone
Единственное, что я вам, ублюдкам, дам, это гудки.
Flashbacks of a youngin' sipping that purple Kool Aid
Вспышки воспоминаний о юнце, попивающем фиолетовый Kool-Aid,
Skipping school with my homies and chiefing reefer for two days
Прогуливаю школу с корешами, курим травку два дня подряд,
Running from the law, living how I'm living, fuck 'em all
Бегу от закона, живу как живу, к черту всех,
Bumping Triple Six
Слушаю Triple Six,
Hennessy in my cup, driving through the sticks
Хеннесси в моем стакане, еду по проселочным дорогам.
Who the bitch riding with me?
Кто эта сучка, что едет со мной?
Man, the devil tryna get me
Мужик, дьявол пытается заполучить меня,
Motivated, under-educated, and hated
Мотивированный, недообразованный и ненавидимый,
But finally getting cake like a happy belated
Но наконец-то получаю бабки, как счастливый с опозданием.
Bitch I made it, we on
Сучка, я сделал это, мы на вершине.
Buy it, break it, roll it, light it, smoke it, inhale it
Купить, разломать, скрутить, поджечь, выкурить, вдохнуть,
Write it, record it, mix it, master it, press it up, unveil it
Написать, записать, смикшировать, отмастерить, напечатать, представить,
Feel like I've been waiting forever, forever to inherit
Чувствую, что ждал целую вечность, чтобы унаследовать,
This is war, I declare it
Это война, я объявляю ее.
Time is money, I can't spare it
Время деньги, я не могу его тратить.
Futuristic, so simplistic
Футуристичный, такой простой,
Please decipher my linguistics
Пожалуйста, расшифруйте мою лингвистику,
Slow it down, Robitussin
Замедлите, Робитуссин,
I'm the king, ain't no discussion
Я король, никаких обсуждений,
And now we blowing up like spontaneous human combustion
И теперь мы взрываемся, как спонтанное самовозгорание человека.
My consumption is the illest
Мое потребление самое крутое,
Section eight, I know you feel this
Программа помощи малоимущим, я знаю, ты это чувствуешь,
On the come up, where they run up on you for nothing at all
На подъеме, где на тебя нападают просто так,
Brighter than eleven suns, this the first, where my funds?
Ярче одиннадцати солнц, это первый, где мои деньги?
EBT, that's the card
EBT, вот эта карта.
I thank God, I thank God, but it's hard, but it's hard
Я благодарю Бога, я благодарю Бога, но это тяжело, но это тяжело.
Work so fucking much my greates fear is imma die alone
Так чертовски много работаю, что мой самый большой страх умереть в одиночестве,
Every diamond in my chain yeah thats a milestone
Каждый бриллиант в моей цепи это важная веха.
People calling me asking me for money man
Люди звонят, просят у меня денег, блин,
The only thing imma give you motherfuckers is the dial tone
Единственное, что я вам, ублюдкам, дам, это гудки.
God damn, god damn, we at it again
Черт возьми, черт возьми, мы снова за этим,
Me and my homies that know me blowing up like the Taliban
Я и мои кореша, которые знают меня, взрываемся, как Талибан.
Yeah, my stress up, but I'm blessed up
Да, мой стресс на пределе, но я благословлен,
Fuck around and get messed up
Попробуй меня вывести, и получишь по полной,
When I murder the rhyme, I'm living divine
Когда я убиваю рифму, я живу божественно.
You know that I'm one of a kind
Ты знаешь, что я единственный в своем роде,
Lemme get it right now, ho
Позволь мне сделать это прямо сейчас, детка,
Draped up and I'm dripped out, right now, ho
Я одет с иголочки и весь в цацках прямо сейчас, детка,
Caked up 'til I cash out and I got 'em all wondering how, so
Зарабатываю бабки, пока не обналичусь, и все они гадают, как же так, детка,
On the down low, haters drown slow
По-тихому, хейтеры тонут медленно,
On the down low, haters drown slow
По-тихому, хейтеры тонут медленно.
Oh God, my God, we got it all right
О Боже, мой Боже, у нас все в порядке,
Oh God, my God, we gotta get it, right?
О Боже, мой Боже, мы должны получить это, верно?
These fuckers facades, they just a mirage, right?
Эти ублюдки фальшивка, они просто мираж, верно?
I said these fuckers facades, they just a mirage, right?
Я сказал, эти ублюдки фальшивка, они просто мираж, верно?
Tell me that they love me, know damn well that they don't give a fuck
Говорят, что любят меня, черт возьми, знают, что им плевать,
I be on that finger flipping killing shit up in the cut
Я показываю средний палец и разношу все к чертям,
That's what's up
Вот так вот,
All these bitches out here tryna gas it up
Все эти сучки пытаются подлить масла в огонь,
This is everything I ever wanted, I can't pass it up
Это все, чего я когда-либо хотел, я не могу это упустить,
Life changed in a year, couldn't happen fast enough
Жизнь изменилась за год, не могло произойти быстрее.
"Can I do it like you do it?" That's what they be asking us
"Могу ли я делать это, как ты?" вот что они спрашивают у нас,
White Benz, black card, bitch better get your plastic up
Белый Мерс, черная карта, сучка, лучше доставай свою карту,
Man, this shit is hella hard, but we never acting up
Мужик, это чертовски тяжело, но мы никогда не выпендриваемся,
Live it up, hold on to your dream, don't ever give it up
Живи полной жизнью, держись за свою мечту, никогда не сдавайся,
Finally had my share of success, and shit, I can't get enough
Наконец-то получил свою долю успеха, и, черт возьми, мне этого мало.
Now they know my name through the nation
Теперь они знают мое имя по всей стране,
Cause my single like that good shit, man, always in rotation
Потому что мой сингл, как хороший наркотик, мужик, всегда в ротации,
Now they know Logic for Logic, not through my affiliations
Теперь они знают Logic за Logic, а не через мои связи,
Stacking profit on profit, from this music I'm making
Складываю прибыль на прибыль от этой музыки, которую я делаю.
Even Jesus had haters, so when you feeling forsaken
Даже у Иисуса были ненавистники, так что когда ты чувствуешь себя покинутым,
Tell 'em jealous Judas is who this is, and man, that'll break 'em
Скажи им, что это ревнивый Иуда, и это их сломает, мужик,
And bitch I'm still the same
И, сучка, я все тот же,
Dash of auto tune so y'all can feel the pain
Капля автотюна, чтобы вы все могли почувствовать боль,
Broke as fuck, back in that basement, not a dollar to my name
Нищий, как черт, в том подвале, ни доллара на мое имя,
Chasing fame, chasing glory, 'til the day we make a story
Гнался за славой, гнался за величием, пока не создал историю,
Positive that life ain't mine, bitch you can take that shit to Maury
Уверен, что жизнь не моя, сучка, можешь отнести это дерьмо на шоу Маури.
Work so fucking much my greates fear is imma die alone
Так чертовски много работаю, что мой самый большой страх умереть в одиночестве,
Every diamond in my chain yeah thats a milestone
Каждый бриллиант в моей цепи это важная веха.
People calling me asking me for money man
Люди звонят, просят у меня денег, блин,
The only thing imma give you motherfuckers is the dial tone
Единственное, что я вам, ублюдкам, дам, это гудки.
(Hello, no one is available to take your call)
(Здравствуйте, никто не может ответить на ваш звонок)
I been working hard, I been searching for God
Я много работал, я искал Бога,
I been working hard, I been searching for God
Я много работал, я искал Бога,
(Please leave a message after the tone)
(Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала)
Little brother, this is your sister, you're busy, I get you
Братишка, это твоя сестра, ты занят, я понимаю,
But I insist you call me back cause I miss you
Но я настаиваю, чтобы ты перезвонил мне, потому что я скучаю,
I wish you well, well, I wish you would call
Я желаю тебе всего хорошего, ну, я желаю, чтобы ты позвонил,
Cause lately you feel like I'm just not your sister at all, all
Потому что в последнее время ты ведешь себя так, будто я совсем не твоя сестра, совсем.
I'm sorry for calling and balling, I'm all in
Извини, что звоню и плачу, я вся на нервах.
And I feel like I'm falling lately, it feel like my children hate me
И в последнее время мне кажется, что я падаю, мне кажется, что мои дети ненавидят меня,
You tell me I'm beautiful and yet no man wanna date me
Ты говоришь мне, что я красивая, но ни один мужчина не хочет со мной встречаться,
Haunted by vivid memories of that man who raped me
Меня преследуют яркие воспоминания о том мужчине, который изнасиловал меня,
And lately I, I feel more like mommy, I know I'm me, but still
И в последнее время я, я чувствую себя больше как мама, я знаю, что я это я, но все же,
You always seemed to pick up the phone and somehow I feel
Ты всегда, казалось, брал трубку, и почему-то я чувствую себя,
Better, but you been answering me lesser and lesser
Лучше, но ты отвечаешь мне все реже и реже,
So I resorted to the pills in my dresser, I'm gone
Поэтому я прибегла к таблеткам в моем комоде, я пропала.
As as for he left and he ain't coming back
Что касается его, он ушел, и он не вернется,
I hate the man, if I see him I swear I tell him that
Я ненавижу этого человека, если увижу его, клянусь, я скажу ему это.
No longer cooking crack in my kitchen, cutting, selling that
Больше не варю крэк на моей кухне, не режу, не продаю его,
He broke my heart, that relationship been to hell and back
Он разбил мне сердце, эти отношения прошли через ад и обратно,
I been working hard, I been searching for God
Я много работала, я искала Бога,
I can feel the Devil around me as they all applaud
Я чувствую Дьявола вокруг себя, пока все аплодируют,
Promise you won't forget me, that you'll always be with me
Обещай, что не забудешь меня, что всегда будешь со мной,
And even when you gone I can call whenever he hit me
И даже когда тебя не будет рядом, я могу позвонить, когда он ударит меня,
Under pressure, I've been feeling under pressure
Под давлением, я чувствую себя под давлением.
Hey, son, this is your father, don't mean to bother
Привет, сынок, это твой отец, не хочу беспокоить,
How are you? Heard you were in town, but I never saw ya
Как дела? Слышал, ты был в городе, но я тебя не видел,
Tried to call ya, where are ya?
Пытался дозвониться, где ты?
And Paris, what a beautiful destination
А Париж, какое прекрасное место,
And perish right by the Eiffel, come now, please don't be spiteful
И погибнуть прямо у Эйфелевой башни, ну же, пожалуйста, не будь злопамятным.
Of all my small talk, I think we're overdue a long talk
Из всех наших коротких разговоров, думаю, нам пора поговорить по душам,
When I see kids around the way I say "hey, I'm your dad"
Когда я вижу детей по соседству, я говорю: "Привет, я твой папа",
It gets me thinking of incredible moments we've had
Это заставляет меня вспоминать невероятные моменты, которые у нас были,
And on the real I'm trying so hard not to bug you
И по правде говоря, я очень стараюсь не надоедать тебе,
But do you think you could stop rapping about my drug use?
Но не мог бы ты перестать читать рэп о моем употреблении наркотиков?
I'm two years clean, no longer a fiend
Я два года чист, больше не наркоман.
Yeah, I'm 57, but I feel 19
Да, мне 57, но я чувствую себя на 19.
And I love you I swear, Bobby, I know you're there
И я люблю тебя, клянусь, Бобби, я знаю, что ты здесь,
And when the time is right I know that you gon' take care
И когда придет время, я знаю, что ты позаботишься.
Of anything I need, of your family
Обо всем, что мне нужно, о своей семье.
Can I have some tickets to your next show?
Можно мне билеты на твое следующее шоу?
Would you stand with me?
Ты побудешь со мной?
Can I have some money for my new honey that's hella fine?
Можно мне немного денег для моей новой красотки, которая чертовски хороша?
I forgot to mention I got divorced from your step-mom
Я забыл упомянуть, что развелся с твоей мачехой,
My mind going crazy, but I still look hella calm
Мой разум сходит с ума, но я все еще выгляжу чертовски спокойным,
Maybe you could tell beep
Может, ты мог бы сказать "бип",
I've been feeling under pressure
Я чувствую себя под давлением.
Hey, what's up, bro?
Эй, как дела, бро?
I didn't want much, man, just calling to see what's going on
Мне многого не надо, мужик, просто звоню, чтобы узнать, как дела,
I know you're busy
Я знаю, ты занят,
Dad hit me up, it's his birthday today, but I know you know that
Папа звонил, у него сегодня день рождения, но я знаю, что ты знаешь это,
Yeah, he calling, he be tryna introduce me to his new chick and stuff, man, I don't know how to handle that
Да, он звонит, он пытается познакомить меня со своей новой девушкой и все такое, мужик, я не знаю, как с этим справиться,
I don't wanna tell him like nah, I ain't trying to meet her off top, you know
Я не хочу говорить ему типа "нет", я не хочу сразу с ней встречаться, понимаешь,
So what you think I should do?
Так что, как думаешь, мне следует поступить?
Text me, I know you're busy, dawg
Напиши мне, я знаю, что ты занят, бро.
But he been calling me saying he wanna come down, he wanna bring his new chick and Brenda's like
Но он звонил мне, говорил, что хочет приехать, хочет привести свою новую девушку, а Бренда такая:
"Damn, he really tryna rock out with his new chick"
"Черт, он действительно пытается потусить со своей новой девушкой",
Cause you know we all talk to Debbie
Потому что ты знаешь, мы все общаемся с Дебби,
But I don't know, I don't know how to tell him this shit so
Но я не знаю, я не знаю, как сказать ему это дерьмо, так что,
Just hit me back whenever you got the time, man
Просто перезвони мне, когда будет время, мужик.
I know there's more shit on your plate
Я знаю, у тебя дел по горло,
You ain't gotta hit me, dawg, but if you do I'd appreciate it
Тебе не обязательно перезванивать, бро, но если перезвонишь, я буду благодарен,
When you back, love you, do your thing
Когда вернешься, люблю тебя, делай свое дело,
Swag RattPack all day, boy
Swag RattPack весь день, парень,
Alright, nigga
Хорошо, нигга.
Yeah, dear family, I'm so sorry that I've been distant
Да, дорогая семья, простите, что я был отстранен,
Everything changed in an instant, my time has been inconsistent
Все изменилось в одно мгновение, мое время стало непостоянным,
I know that you been insisting, I know that birthday I missed it
Я знаю, что вы настаивали, я знаю, что пропустил тот день рождения,
I swore I told my assistant, but I guess my mind is in another place
Клянусь, я сказал своему ассистенту, но, похоже, мои мысли в другом месте.
Thoughts often in another world, I started seeing another girl
Мысли часто в другом мире, я начал встречаться с другой девушкой,
It fell through, man, what a world
Ничего не вышло, мужик, вот такой мир,
But I'm so focused on my craft, on employing my staff
Но я так сосредоточен на своем ремесле, на найме сотрудников,
Such a perfectionist, I can't even finish this draft
Такой перфекционист, что даже не могу закончить этот черновик,
This letter to the ones I love, the ones that I miss
Это письмо тем, кого я люблю, по кому скучаю,
Brothers and sisters that hit me up just to reminisce
Братьям и сестрам, которые звонят мне, чтобы просто повспоминать,
Meanwhile people outside of my blood asking for favors
Тем временем люди, не являющиеся моей кровью, просят об услугах,
I don't owe you a fucking thing, you best switch your behavior
Я вам, блин, ничего не должен, вам лучше изменить свое поведение.
Truly remarkable how I barely know you, but somehow owe you
Поистине удивительно, как я вас едва знаю, но почему-то должен вам,
When you don't even know 'bout the shit I go through
Когда вы даже не знаете о том дерьме, через которое я прохожу,
We ain't spoken in a while, tell me sister, how your child?
Мы давно не разговаривали, расскажи мне, сестра, как твой ребенок?
Come now, girl, give me a smile, come on, girl, don't do me foul
Ну же, девочка, улыбнись мне, ну же, девочка, не подведи меня,
Sorry I ain't call before, but I'm calling you right now
Извини, что не позвонил раньше, но я звоню тебе прямо сейчас,
I heard that you was popping E, stop resorting to the vile
Я слышал, что ты подсела на экстази, перестань прибегать к этой гадости.
How my mama, how she doing, does she know what I'm pursuing?
Как моя мама, как у нее дела, знает ли она, чем я занимаюсь?
I ain't talk to her in years, that relationship she ruined
Я не разговаривал с ней годами, она разрушила эти отношения,
But sometimes I wake and wonder just what the fuck I'm doing
Но иногда я просыпаюсь и думаю, что же, черт возьми, я делаю,
They say family is everything, I swear that shit the truth
Говорят, семья это все, клянусь, это правда,
I should spend it all with y'all, but I spend it in the booth
Я должен тратить все это на вас, но я трачу это в студии.
This is everything I love, this is everything I need
Это все, что я люблю, это все, что мне нужно,
Never sacrifice this feeling even though my heart it bleed
Никогда не жертвуй этим чувством, даже если мое сердце кровоточит,
This is everything I love, everything I need
Это все, что я люблю, все, что мне нужно,
Never sacrifice this feeling even though my heart bleed
Никогда не жертвуй этим чувством, даже если мое сердце кровоточит,
Under pressure, I've been feeling under pressure
Под давлением, я чувствую себя под давлением.
Hey, son, I'm sorry I missed your call today, but I was in an AA meeting
Привет, сынок, извини, что пропустил твой звонок сегодня, но я был на собрании Анонимных Алкоголиков,
A friend of mine was celebrating four years so I couldn't get you right then
Мой друг отмечал четыре года трезвости, так что я не мог ответить тебе сразу,
And then when I called you wouldn't even answer or whatever
А потом, когда я позвонил, ты даже не ответил или что-то в этом роде,
Just wondering how things are going
Просто хотел узнать, как дела,
Jenn and I aren't together anymore
Мы с Джен больше не вместе.
Living on my own, you know
Живу один, знаешь ли,
Anyway, the whole family, even the ones you don't know
В любом случае, вся семья, даже те, кого ты не знаешь,
My sister, some of your aunts that you've never met are very proud of you.
Моя сестра, некоторые из твоих теть, которых ты никогда не встречал, очень гордятся тобой.
Your cousins just love you too.
Твои двоюродные братья тоже тебя любят.
Anyway, son, I love you, I just want you to know that.
В любом случае, сынок, я люблю тебя, я просто хочу, чтобы ты знал это.
And just keep grinding, you know.
И просто продолжай пахать, знаешь ли.
And I don't wanna hear you joining the Illuminati.
И я не хочу слышать, что ты вступаешь в Иллюминаты.
Then I gotta jail you out. I love you, son. So
Тогда мне придется вытаскивать тебя из тюрьмы. Я люблю тебя, сынок. Вот так.





Авторы: ANDRE ROMELL YOUNG, ABRIM JR TILMON, GEORGE JR CLINTON, WILLIAM EARL COLLINS, ERIC WRIGHT, STEVE WYREMAN, LORENZO JERALD PATTERSON, ROBERT BRYSON II HALL, ROBERT MELLIN, GUY B WOOD, G BERNARD JR WORRELL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.