Los Cadetes De Linares - Noy Hay Novedad - перевод текста песни на немецкий

Noy Hay Novedad - Los Cadetes De Linaresперевод на немецкий




Noy Hay Novedad
Keine Neuigkeiten
No, no te preocupes por
Nein, mach dir keine Sorgen um mich
Aquí todo sigue igual, como cuando estabas
Hier ist alles noch genauso, wie als du da warst
Si, es cierto que no hay calor
Ja, es stimmt, dass es keine Wärme gibt
Ni en la casa hay el olor de tu cuerpo, sin igual
Auch im Haus ist nicht der Duft deines Körpers, unvergleichlich
Ya, ya la fuente se secó, el canario ya murió
Ja, der Brunnen ist schon ausgetrocknet, der Kanarienvogel ist schon gestorben
Pero aquí, no hay novedad
Aber hier gibt es keine Neuigkeiten
No, no te preocupes por
Nein, mach dir keine Sorgen um mich
Aquí todo sigue igual, como cuando estabas
Hier ist alles noch genauso, wie als du da warst
Es cierto, que el rosal ya no da flores
Es stimmt, dass der Rosenstrauch keine Blumen mehr trägt
Ni el amor de mis amores, nunca más ha de volver
Noch die Liebe meines Lebens jemals wiederkehren wird
Los niños me preguntan por su madre
Die Kinder fragen mich nach ihrer Mutter
Cuando miran que su padre, ya se muere de llorar
Wenn sie sehen, dass ihr Vater schon vor Weinen stirbt
Quisiera que me hicieras mucha falta
Ich wünschte, du würdest mir sehr fehlen
Y gritarte que regreses, pero aquí, no hay novedad
Und dir zurufen, dass du zurückkommen sollst, aber hier gibt es keine Neuigkeiten
No, no te preocupes por
Nein, mach dir keine Sorgen um mich
Aquí todo sigue igual, como cuando estabas
Hier ist alles noch genauso, wie als du da warst
De veras que todo sigue igual
Wirklich, alles ist noch genauso
Los cuadros cuelgan de las paredes como los colocaste
Die Bilder hängen an den Wänden, so wie du sie aufgehängt hast
Tus sandalias están en su lugar
Deine Sandalen stehen an ihrem Platz
Y hasta tu bata de baño está donde la pusiste
Und sogar dein Bademantel ist dort, wo du ihn hingelegt hast
Lo único que ha cambiado es el espejo
Das Einzige, was sich verändert hat, ist der Spiegel
Ahora, cada vez que lo veo,
Jetzt, jedes Mal, wenn ich hineinsehe,
Me refleja una figura con unas sombras profundas
Spiegelt er mir eine Gestalt mit tiefen Schatten
Bajo mis ojos, y unas arrugas que empiezan a amenazar mi rostro
Unter meinen Augen, und Falten, die mein Gesicht zu bedrohen beginnen
El rostro que tantas veces acariciaste
Das Gesicht, das du so oft gestreichelt hast
Quisiera que me hicieras mucha falta
Ich wünschte, du würdest mir sehr fehlen
Y gritarte que regreses, pero aquí no hay novedad
Und dir zurufen, dass du zurückkommen sollst, aber hier gibt es keine Neuigkeiten
No, no te preocupes por
Nein, mach dir keine Sorgen um mich
Aquí todo sigue igual como cuando estabas
Hier ist alles noch genauso, wie als du da warst





Авторы: Gabriel Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.