Текст и перевод песни Los Diablitos - Ocho De Junio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocho De Junio
Ocho De Junio
Yo
no
quiero
que
llegue,
no
quiero
que
se
acerque
I
don't
want
the
time
to
come,
I
don't
want
it
to
approach
Ese
dia
en
que
tú
me
mires
y
no
sientas
lo
mismo
The
day
you
look
at
me
and
feel
the
same
Yo
no
quiero
perderte,
me
parece
mentira
I
don't
want
to
lose
you,
this
seems
unreal
Que
con
una
mirada
tuya,
te
robaras
mi
vida
That
with
one
glance
of
yours,
you
stole
my
life
Y
me
ha
cambiado
todo,
todo,
la
vida
me
cambió
por
ti
And
everything
has
changed,
everything,
my
life
has
changed
for
you
Borraste
el
peso
de
mis
venas
y
huellas
de
dolor
You
erased
the
pain
from
my
veins
and
the
scars
of
sorrow
Que
habian
en
mi
That
were
within
me
Ocho
de
junio
te
bendigo,
fue
el
día
en
que
yo
te
conocí
Ocho
de
junio
I
bless
you,
that
was
the
day
I
met
you
Y
Dios
me
dio
la
recompensa,
despues
de
tantas
penas
que
sufrí
And
God
gave
me
back
my
reward,
after
so
much
pain
that
I
suffered
Ay,
Linda,
linda,
no
sabes
lo
que
has
traído
Oh,
beautiful,
beautiful,
you
don't
know
what
you've
brought
A
un
corazón
que
moría
porque
le
hacia
falta
vida
To
a
heart
that
was
dying
because
it
lacked
life
Resignado,
solo
esperaba
la
muerte
Resigned,
I
only
waited
for
my
death
Y
has
llegado
y
por
fin
cambio
mi
suerte
And
you
came
and
finally
changed
my
destiny
No
me
dejes,
no
me
dejes
nunca
Don't
leave
me,
don't
ever
leave
me
Porque
este
amor
no
puede
acabarse
Because
this
love
cannot
end
Porque
el
mismo
Dios
quiso
mostrarme
Because
God
himself
wanted
to
show
me
Que
eras
tú
la
dueña
de
mi
amor
That
you
were
the
mistress
of
my
love
No
me
dejes,
no
me
dejes
nunca
Don't
leave
me,
don't
ever
leave
me
Porque
este
amor
no
puede
acabarse
Because
this
love
cannot
end
Porque
el
mismo
Dios
quiso
mostrarme
Because
God
himself
wanted
to
show
me
Que
eras
tú
la
dueña
de
mi
amor
That
you
were
the
mistress
of
my
love
Desesperadamente,
busque
en
otros
amores
Desperately,
I
searched
in
other
loves
La
esperanza
de
ver
la
aurora,
por
siempre
acompañado
The
hope
of
seeing
the
dawn,
always
accompanied
Tuve
amores
muy
buenos,
y
otros
mejor
no
digo
I've
had
very
good
loves,
and
others
are
better
not
said
Los
sinceros
que
me
perdonen
encontrarán
lo
mismo
The
sincere
ones
who
forgive
me
will
find
the
same
Que
yo
encontré
un
ocho
de
junio,
cuando
no
lo
esperaba
yo
That
I
found
on
the
ocho
de
junio,
when
I
didn't
expect
it
Agonizaba
mi
esperanza,
esperaba
esa
bendición
de
Dios
My
hope
was
agonizing,
I
waited
for
that
blessing
from
God
Solo
con
sentir
tu
presencia,
mi
corazón
se
estremeció
Only
by
feeling
your
presence,
my
heart
was
moved
Y
entonces
pude
darme
cuenta,
que
el
final
de
mis
andanzas
llegó
And
then
I
could
realize
that
the
end
of
my
wanderings
had
come
Linda,
linda,
no
sabes
lo
que
has
traído
Beautiful,
beautiful,
you
don't
know
what
you've
brought
A
un
corazón
que
moría
porque
le
hacia
falta
vida
To
a
heart
that
was
dying
because
it
lacked
life
Resignado,
solo
esperaba
la
muerte
Resigned,
I
only
waited
for
my
death
Y
has
llegado
y
por
fin
cambio
mi
suerte
And
you
came
and
finally
changed
my
destiny
No
me
dejes,
no
me
dejes
nunca
Don't
leave
me,
don't
ever
leave
me
Porque
este
amor
no
puede
acabarse
Because
this
love
cannot
end
Porque
el
mismo
Dios
quiso
mostrarme
Because
God
himself
wanted
to
show
me
Que
eras
tú
la
dueña
de
mi
amor
That
you
were
the
mistress
of
my
love
No
me
dejes,
no
me
dejes
nunca
Don't
leave
me,
don't
ever
leave
me
Porque
este
amor
no
puede
acabarse
Because
this
love
cannot
end
Porque
el
mismo
Dios
quiso
mostrarme
Because
God
himself
wanted
to
show
me
Que
eras
tú
la
dueña
de
mi
amor
That
you
were
the
mistress
of
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geles Suarez Omar Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.