Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
adivino
el
parpadeo
Ich
erahne
das
Flackern
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Der
Lichter
in
der
Ferne
Van
marcando
mi
retorno
Die
meiner
Rückkehr
Spur
weisen
Son
las
mismas
que
alumbraron
Es
sind
dieselben,
die
erhellten
Con
sus
pálidos
reflejos
Mit
ihrem
bleichen
Schimmer
Hondas
horas
de
dolor
Tiefe
Stunden
voller
Pein
Aunque
no
quise
el
regreso
Obgleich
nicht
wollt'
ich
die
Rückkehr
Siempre
se
vuelve
Kehrt
man
immer
wieder
Al
primer
amor
Zur
ersten
Liebe
heim
La
quieta
calle
donde
le
cobijo
In
der
stillen
Gasse
deines
Zuhauses
Tuya
es
su
vida
Dein
ist
ihr
Leben
Tuyo
es
su
querer
Dein
ist
ihr
Herz
allein
Bajo
el
burlón
mirar
de
las
estrellas
Unter
dem
Hohnblick
all
der
Sterne
Que
con
indiferencia
Die
teilnahmslos
heute
Hoy
me
ven
volver
Mich
seh'n
zurückkehren
Con
la
frente
marchita
Mit
verwelkter
Stirn
Las
nieves
del
tiempo
Des
Zeitenschneees
Platearon
mi
sien
Silbern
schimmernde
Schläfe
mein
Que
es
un
soplo
la
vida
Dass
das
Leben
ein
Hauch
nur
Que
veinte
años
no
es
nada
Dass
zwanzig
Jahre
nichts
sind
Que
febril
la
mirada
errante
en
las
sombras
Dass
der
Blick
irrend
im
Dunkel
fiebert
Te
busca
y
te
nombra
Dich
sucht,
deinen
Namen
ruft
Con
el
alma
aferrada
Mit
der
Seele
geklammert
A
un
dulce
recuerdo
que
lloro
otra
vez
An
süße
Erinnerung,
die
ich
neu
bewein'
Tengo
miedo
del
encuentro
Ich
fürcht'
mich
vor
dem
Wiedersehen
Con
el
pasado
que
vuelve
Mit
der
Vergangenheit
die
kommt
A
enfrentarse
con
mi
vida
Mein
Leben
zu
umfassen
Tengo
miedo
de
las
noches
Ich
fürcht'
mich
vor
den
Nächten
Que
pobladas
de
recuerdos
Erinnerungserfüllten
Encadenen
mi
soñar
Die
mein
Träumen
fesseln
ein
Pero
el
viajero
que
huye
Doch
der
Flüchtling,
der
wandert
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar
Hält
früher
oder
später
seine
Schritte
an
Y
aunque
el
destino
Und
obwohl
das
Schicksal
Que
todo
destruye
Das
alles
vernichtet
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
Meine
alte
Hoffnung
tötete
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Bewahr'
ich
verborgen
bescheidene
Hoffnung
Que
es
toda
la
fortuna
Die
meines
Herzens
De
mi
corazón
Einziges
Gut
verblieb
Con
la
frente
marchita
Mit
verwelkter
Stirn
Las
nieves
del
tiempo
Des
Zeitenschneees
Platearon
mi
sien
Silbern
schimmernde
Schläfe
mein
Que
es
un
soplo
la
vida
Dass
das
Leben
ein
Hauch
nur
Que
veinte
años
no
es
nada
Dass
zwanzig
Jahre
nichts
sind
Que
febril
la
mirada
errante
en
las
sombras
Dass
der
Blick
irrend
im
Dunkel
fiebert
Te
busca
y
te
nombra
Dich
sucht,
deinen
Namen
ruft
Con
el
alma
aferrada
Mit
der
Seele
geklammert
A
un
dulce
recuerdo
que
lloro
An
süße
Erinnerung,
die
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.