Текст и перевод песни Los Panchos - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
adivino
el
parpadeo
I
can
see
the
flickering
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Of
the
lights
that
in
the
distance
Van
marcando
mi
retorno
Are
marking
my
return
Son
las
mismas
que
alumbraron
They
are
the
same
ones
that
illuminated
Con
sus
pálidos
reflejos
With
their
pale
reflections
Hondas
horas
de
dolor
Deep
hours
of
sorrow
Aunque
no
quise
el
regreso
Even
though
I
didn't
want
to
return
Siempre
se
vuelve
One
always
returns
Al
primer
amor
To
one's
first
love
La
quieta
calle
donde
le
cobijo
The
quiet
street
where
I
shelter
it
Tuya
es
su
vida
Yours
is
its
life
Tuyo
es
su
querer
Yours
is
its
love
Bajo
el
burlón
mirar
de
las
estrellas
Beneath
the
mocking
gaze
of
the
stars
Que
con
indiferencia
That
with
indifference
Hoy
me
ven
volver
See
me
return
today
Con
la
frente
marchita
With
my
face
lined
Las
nieves
del
tiempo
The
snows
of
time
Platearon
mi
sien
Have
silvered
my
temple
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
but
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
errante
en
las
sombras
That
my
wandering
gaze
seeks
you
out
Te
busca
y
te
nombra
In
the
shadows
calls
you
Con
el
alma
aferrada
With
my
soul
attached
A
un
dulce
recuerdo
que
lloro
otra
vez
To
a
tender
memory
that
I
weep
over
once
more
Tengo
miedo
del
encuentro
I
fear
this
encounter
Con
el
pasado
que
vuelve
With
the
past
that
returns
A
enfrentarse
con
mi
vida
To
confront
me
with
my
life
Tengo
miedo
de
las
noches
I
fear
the
nights
Que
pobladas
de
recuerdos
That
peopled
by
memories
Encadenen
mi
soñar
Chain
up
my
ability
to
dream
Pero
el
viajero
que
huye
Yet
the
traveller
who
flees
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar
Stops
his
journey
sooner
or
later
Y
aunque
el
destino
And
though
fate,
Que
todo
destruye
That
destroys
all,
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
May
have
killed
my
old
illusion
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
I
secretly
hold
on
to
a
humble
hope
Que
es
toda
la
fortuna
Which
is
all
the
wealth
De
mi
corazón
Of
my
heart
Con
la
frente
marchita
With
my
face
lined
Las
nieves
del
tiempo
The
snows
of
time
Platearon
mi
sien
Have
silvered
my
temple
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
but
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
errante
en
las
sombras
That
my
wandering
gaze
seeks
you
out
Te
busca
y
te
nombra
In
the
shadows
calls
you
Con
el
alma
aferrada
With
my
soul
attached
A
un
dulce
recuerdo
que
lloro
To
a
sweet
memory
that
I
weep
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.