Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Platiques Ya
Erzähl Mir Nichts Mehr
No
me
platiques
más
lo
que
debió
pasar
Erzähl
mir
nichts
mehr,
was
geschehen
sein
mag,
Antes
de
conocernos
bevor
wir
uns
kannten.
Sé
que
has
tenido,
horas
felices
Ich
weiß,
du
hattest
glückliche
Stunden,
Aún
sin
estar
conmigo
auch
ohne
mich.
No
quiero
ya
saber
qué
pudo
suceder
Ich
will
nicht
mehr
wissen,
was
geschehen
sein
könnte
En
todos
estos
años
que
tú
has
vivido
con
otras
gentes
in
all
diesen
Jahren,
die
du
mit
anderen
Menschen
gelebt
hast,
Lejos
de
mi
cariño
fern
meiner
Liebe.
Te
quiero
tanto
que
me
encelo
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
eifersüchtig
werde,
Hasta
de
lo
que
pudo
ser
sogar
auf
das,
was
hätte
sein
können.
Y
me
figuro
que
por
eso
Und
ich
bilde
mir
ein,
dass
deshalb
Es
que
yo
vivo
tan
intranquilo
ich
so
unruhig
lebe.
No
me
platiques
ya,
déjame
imaginar
Erzähl
mir
nichts
mehr,
lass
mich
mir
vorstellen,
Que
no
existe
el
pasado
dass
die
Vergangenheit
nicht
existiert
Y
que
nacimos,
el
mismo
instante
en
que
nos
conocimos
und
dass
wir
im
selben
Augenblick
geboren
wurden,
als
wir
uns
trafen.
Te
quiero
tanto
que
me
encelo
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
eifersüchtig
werde,
Hasta
de
lo
que
pudo
ser
sogar
auf
das,
was
hätte
sein
können.
Y
me
figuro
que
por
eso
Und
ich
bilde
mir
ein,
dass
deshalb
Es
que
yo
vivo
tan
intranquilo
ich
so
unruhig
lebe.
No
me
platiques
ya,
déjame
imaginar
Erzähl
mir
nichts
mehr,
lass
mich
mir
vorstellen,
Que
no
existe
el
pasado
dass
die
Vergangenheit
nicht
existiert
Y
que
nacimos,
el
mismo
instante
en
que
und
dass
wir
im
selben
Augenblick
geboren
wurden,
als
Nos
conocimos
wir
uns
trafen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Garrido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.