Vera ist ein Mädchen, das Welpen und Turteltauben liebt.
Rabbits she has a pair, and a cute little baby bear.
Sie hat ein paar Kaninchen und einen süßen kleinen Babybären.
Vera can have a plenty, doo bee doop, Vera I love but what gets me...
Vera kann vieles haben, doo bee doop, Vera, ich liebe dich, aber was mich stört...
I call her up on the phone, thinking she's all alone.
Ich rufe sie am Telefon an und denke, sie ist ganz allein.
Then when I get to her door, there's a goose and a gander on Vera's veranda and kittens all over the floor.
Wenn ich dann zu ihrer Tür komme, sind da eine Gans und ein Ganter auf Veras Veranda und Kätzchen überall auf dem Boden.
Musical interlude...
Musikalisches Zwischenspiel...
Vera can have a plenty doo bee doop, Vera I love but what gets me.
Vera kann vieles haben, doo bee doop, Vera, ich liebe dich, aber was mich stört...
I call her up on the phone, thinking she's all alone.
Ich rufe sie am Telefon an und denke, sie ist ganz allein.
Then when I get to her door, there's a goose and a gander on Vera's veranda and kittens all over the floor... And I'm just a duck out of luck!
Wenn ich dann zu ihrer Tür komme, sind da eine Gans und ein Ganter auf Veras Veranda und Kätzchen überall auf dem Boden... Und ich bin nur eine Ente, die kein Glück hat!
(Sound of quacking)
(Geräusch des Quakens)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.