Текст и перевод песни Lou Reed - Street Hassle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waltzing
Matilda
whipped
out
her
wallet
Вальсирующая
Матильда
выхватила
бумажник
Sexy
boys
smiled
in
dismay
Сексуальные
парни
растерянно
улыбнулись
She
took
out
four
twenties
'cause
she
liked
round
figures
Она
достала
четыре
двадцатки,
потому
что
ей
нравились
круглые
цифры.
Everybody's
queen
for
a
day
Все
королева
на
один
день
Oh,
babe,
I'm
on
fire,
and
you
know
that
I
admire
your
body
О,
детка,
я
горю,
и
ты
знаешь,
что
я
восхищаюсь
твоим
телом
Why
don't
we
slip
away?
Почему
бы
нам
не
ускользнуть?
Although
I'm
sure
you're
certain,
it's
a
rarity
me
flirtin'
Хотя
я
уверен,
что
ты
в
этом
уверен,
но
я
редко
флиртую.
Sha-la-la-la
this
way,
hey
Ша-ла-ла-ла
сюда,
эй
Oh,
sha-la-la-la-la,
sha-la-la-la-la,
hey,
baby
О,
ша-ла-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла-ла,
эй,
детка
Come
on,
let's
slip
away
Давай,
давай
ускользнем
Luscious
and
gorgeous,
oh,
what
humping
muscle
Сочная
и
великолепная,
ох,
какие
мускулистые
мускулы
Call
out
the
National
Guard
Вызовите
Национальную
гвардию
She
creamed
in
her
jeans
as
he
picked
up
her
knees
Она
натерла
сливки
в
джинсах,
когда
он
поднял
ее
колени
From
off
of
the
Formica
topped
bar
Из
бара
с
крышкой
Formica
And
cascading
slowly,
he
lifted
her
wholly
and
boldly
И,
медленно
опускаясь,
он
поднял
ее
целиком
и
смело.
Out
of
this
world
Из
этого
мира
And
despite
people's
derision
proved
to
be
more
than
diversion
И,
несмотря
на
насмешки
людей,
это
оказалось
не
просто
развлечением.
And
sha-la-la-la-la
later
on
И
ша-ла-ла-ла-ла
позже
And
then
sha-la-la-la-la
А
потом
ша-ла-ла-ла-ла
He
entered
her
slowly
and
showed
her
where
he
was
coming
from
Он
медленно
вошел
в
нее
и
показал
ей,
откуда
он
идет.
And
then
sha-la-la-la-la,
he
made
love
to
her
gently
А
потом
ша-ла-ла-ла-ла,
он
нежно
занялся
с
ней
любовью
It
was
like
she'd
never
ever
come
Как
будто
она
никогда
не
приходила
And
then
sha-la-la-la-la,
sha-la-la-la-la
А
потом
ша-ла-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла-ла
When
the
sun
rose
and
he
made
to
leave
Когда
взошло
солнце,
и
он
собрался
уйти
You
know,
sha-la-la-la-la,
sha-la-la-la-la
Знаешь,
ша-ла-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла-ла
Neither
one
regretted
a
thing
Никто
ни
о
чем
не
пожалел
Hey,
that
cunt's
not
breathing
Эй,
эта
пизда
не
дышит
I
think
she's
had
too
much
of
something
or
other
Я
думаю,
что
она
съела
слишком
много
того
или
иного
Hey,
man,
you
know
what
I
mean?
Эй,
чувак,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
I
don't
mean
to
scare
you
Я
не
хочу
тебя
напугать
But
you're
the
one
who
came
here
Но
ты
тот,
кто
пришел
сюда
And
you're
the
one
who's
gotta
take
her
when
you
leave
И
ты
тот,
кто
должен
забрать
ее,
когда
ты
уйдешь
I'm
not
being
smart,
or
trying
to
be
cold
on
my
part
Я
не
умный
и
не
пытаюсь
быть
холодным
со
своей
стороны
And
I'm
not
gonna
wear
my
heart
on
my
sleeve
И
я
не
собираюсь
носить
свое
сердце
на
рукаве
But
you
know,
people
get
all
emotional
Но
вы
знаете,
люди
очень
эмоциональны.
And
sometimes,
man,
they
just
don't
act
rationally,
oh
И
иногда,
чувак,
они
просто
не
действуют
рационально,
ох
They
think
they're
just
on
TV
Они
думают,
что
их
только
по
телевизору
Sha-la-la-la-la,
man
Ша-ла-ла-ла-ла,
чувак
Why
don't
you
just
slip
her
away?
Почему
бы
тебе
просто
не
ускользнуть
от
нее?
You
know,
I'm
glad
that
we
met,
man
Знаешь,
я
рад,
что
мы
встретились,
чувак
It
was
really
nice
talking
Было
очень
приятно
поговорить
And
I
really
wish
that
there
was
a
little
more
time
to
speak
И
мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
было
немного
больше
времени,
чтобы
поговорить
But
you
know
it
could
be
a
hassle
Но
ты
знаешь,
что
это
может
быть
хлопотно
Trying
to
explain
myself
to
a
police
officer
Пытаюсь
объясниться
с
полицейским
About
how
it
was
your
old
lady
who
got
herself
stiffed
О
том,
как
твоя
старушка
застряла
And
it's
not
like
we
could
help
И
это
не
значит,
что
мы
могли
бы
помочь
But
there
was
nothing
no
one
could
do
Но
никто
ничего
не
мог
сделать
And
if
there
was,
man,
you
know
I
would
have
been
the
first
И
если
бы
это
было
так,
чувак,
ты
знаешь,
я
был
бы
первым
But
when
someone
turns
that
blue,
well,
it's
a
universal
truth
Но
когда
кто-то
становится
синим,
это
универсальная
истина.
Then
you
just
know
that
bitch
will
never
fuck
again
Тогда
ты
просто
знаешь,
что
эта
сука
больше
никогда
не
будет
трахаться
By
the
way,
that's
really
some
bad
shit
Кстати,
это
действительно
плохая
херня
That
you
came
to
our
place
with
Что
ты
пришел
к
нам
с
But
you
ought
to
be
more
careful
around
the
little
girls
Но
тебе
следует
быть
осторожнее
с
маленькими
девочками.
It's
either
the
best
or
it's
the
worst
Это
либо
лучшее,
либо
худшее
And
since
I
don't
have
to
choose,
I
guess
I
won't
И
поскольку
мне
не
нужно
выбирать,
думаю,
я
не
буду
And
I
know
this
ain't
no
way
to
treat
a
guest
И
я
знаю,
что
это
не
лучший
способ
угостить
гостя
But
why
don't
you
grab
your
old
lady
by
the
feet
Но
почему
бы
тебе
не
схватить
свою
старушку
за
ноги?
And
just
lay
her
out
in
the
darkest
street
И
просто
выложи
ее
на
самой
темной
улице
And
by
morning,
she's
just
another
hit-and-run
И
к
утру
она
просто
еще
один
наезд
You
know,
some
people
got
no
choice
Знаешь,
у
некоторых
людей
нет
выбора
And
they
can
never
find
a
voice
И
они
никогда
не
смогут
найти
голос
To
talk
with
that
they
can
even
call
their
own
Чтобы
поговорить
с
ними,
они
могут
даже
позвонить
своим
So
the
first
thing
that
they
see
that
allows
them
the
right
to
be
Итак,
первое,
что
они
видят,
что
дает
им
право
быть
Why,
they
follow
it,
you
know,
it's
called
bad
luck
Да
ведь
они
за
этим
следят,
знаешь,
это
называется
невезением.
Well
hey,
man,
that's
just
a
lie
Ну
эй,
чувак,
это
просто
ложь
It's
what
she
tells
her
friends
Это
то,
что
она
говорит
своим
друзьям
'Cause
a
real
song,
the
real
song
she
won't
even
admit
to
herself
Потому
что
настоящая
песня,
настоящая
песня,
в
которой
она
даже
себе
не
признается.
The
beating
in
her
heart
Биение
в
ее
сердце
It's
a
song
lots
of
people
know
Эту
песню
знают
многие
It's
a
painful
song
Это
болезненная
песня
With
a
load
of
sad
truth
С
грузом
печальной
правды
But
life's
full
of
sad
songs
Но
жизнь
полна
грустных
песен
Penny
for
a
wish
Пенни
за
желание
But
wishin'
won't
make
you
so,
Joe
Но
желание
не
сделает
тебя
таким,
Джо
But
a
pretty
kiss
or
a
pretty
face
can't
have
its
way
Но
красивый
поцелуй
или
красивое
лицо
не
добьются
успеха.
Joe,
tramps
like
us,
we
were
born
to
pay
Джо,
такие
бродяги,
как
мы,
мы
рождены,
чтобы
платить.
Love
has
gone
away
Любовь
ушла
And
there's
no
one
here
now
И
сейчас
здесь
никого
нет
And
there's
nothing
left
to
say
И
больше
нечего
сказать
But
oh,
how
I
miss
him,
baby
Но
ох,
как
я
скучаю
по
нему,
детка
Oh,
baby,
come
on
and
slip
away
О,
детка,
давай
и
ускользни
Come
on,
baby
Давай
детка
Why
don't
you
slip
away?
Почему
бы
тебе
не
ускользнуть?
Love
has
gone
away
Любовь
ушла
Took
the
rings
off
my
fingers
Снял
кольца
с
пальцев
And
there's
nothing
left
to
say
И
больше
нечего
сказать
But
oh,
how,
oh,
how
I
need
it,
baby
Но
ох,
как,
ох,
как
мне
это
нужно,
детка
Come
on,
baby,
I
need
you,
baby
Давай,
детка,
ты
мне
нужен,
детка
Oh,
please
don't
slip
away
О,
пожалуйста,
не
ускользай
I
need
your
loving
so
bad,
babe
Мне
так
нужна
твоя
любовь,
детка
Please
don't
slip
away
Пожалуйста,
не
ускользай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOU REED
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.