Loud feat. Lary Kidd & 20Some - On My Life - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loud feat. Lary Kidd & 20Some - On My Life




On My Life
На мою жизнь
Garde l′oeil ouvert
Держи ухо востро
On va pull up en Subaru
Мы подъедем на Subaru
À nous la rue, pas de carrés rouges
Улица наша, никаких запретов
On est sur le cas des avocats
Мы нацелились на адвокатов
Parce qu'on veut les K de Kamaro
Потому что хотим "К" от Camaro
Donne-moi ma cut, donne-moi l′alcool
Дай мне мою долю, дай мне выпивку
Ça prend pas la tête à Papa Roach
Не нужно ломать голову, как Papa Roach
My music was born in America
Моя музыка родилась в Америке
Baby, that's Rock 'N Roll
Детка, это рок-н-ролл
Uh, mon étoile, je l′ai gagnée
Эй, свою звезду я заработал
Si je dois recommencer, je répéterai mes exploits comme Mike Jones
Если придется начать сначала, я повторю свои подвиги, как Mike Jones
On pédale, on pédale, on pédale, on veut
Мы крутим педали, крутим педали, крутим педали, мы хотим
Que des médailles et des maillots jaunes
Только медали и желтые майки
Mais qu′est-ce que j'entends?
Но что я слышу?
Que y′a des rappeurs qui s'inventent des vies
Что есть рэперы, которые выдумывают себе жизни
Tout droit sortis des asiles
Прямо как из психушки
Qu′est-ce que j'entends?
Что я слышу?
C′est mon petit doigt qui me dit que j'suis à deux doigts de sortir le troisième
Мой внутренний голос подсказывает, что я на грани выпуска третьего альбома
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Aucuns rappeurs, on est quinze sur la scène
Никаких рэперов, нас пятнадцать на сцене
Coup de théâtre, aucuns acteurs
Театральный переворот, никаких актеров
On arrive dans ta ville
Мы приезжаем в твой город
On fait tout sauter en trois quarts d'heure
Взрываем всё за сорок пять минут
Même pas défait mes valises
Даже не распаковал чемоданы
J′refais ma vie à chaque 24 heures
Меняю свою жизнь каждые 24 часа
Tour life
Жизнь в туре
Une main vers le ciel, on a fait le serment d′honneur
Рука к небу, мы дали клятву чести
La vérité, que la vérité
Правда, только правда
Si on ment, on meurt, ah
Если мы лжем, мы умрем, ах
Promis sur mes amis
Клянусь своими друзьями
Juré sur mes enfants terribles
Клянусь своими несносными детьми
Bon dieu voit, sur ma mère, sur l'Amérique
Бог видит, клянусь матерью, клянусь Америкой
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Tout c′qu'on fait, c′est officiel (yeah)
Всё, что мы делаем, официально (да)
Mon salon est officiel (yeah)
Моя гостиная официальна (да)
Mon jacket, c't′un Officiel (yeah)
Моя куртка - официальная (да)
Ta copine est pas si belle (but I'd still hit that tho!)
Твоя подружка не такая уж красивая (но я бы всё равно её поимел!)
I pull up au FME (sup')
Я подъезжаю на FME (привет)
Tout′ gelé sur l′éphédrine (what's up)
Весь обдолбанный эфедрином (как дела)
Tu nous vois, t′es comme: FML
Ты видишь нас и такой: FML (твою мать)
Ta carrière sera éphémère (aaah)
Твоя карьера будет мимолетной (ааа)
Ah! Minimum trois milles par show
А! Минимум три штуки за шоу
J'en fais-tu du bread à ton avis, ben oui!
Как думаешь, зарабатываю ли я бабки? Еще как!
Sex, drugs and Rock ′n' roll
Секес, наркотики и рок-н-ролл
Le pocket swollen à cause du Rap Queb, oui
Карманы распухли из-за квебекского рэпа, да
Had this girl up in the condo
Привел эту девчонку в квартиру
Je lui ai mis dans le wrong hole
Вставил ей не в ту дырку
Reconduit sa petite fille au camp d′jour
Отвез ее дочку в лагерь
Fuck boy, Lary Kidd, ben oui!
Плохой парень, Lary Kidd, ага!
Shout-out à Big Jo la légende
Респект Big Jo, легенде
On est là, mon gars, dans des édifices
Мы здесь, парень, в зданиях
Les gars font leur bitch depuis quelques temps
Пацаны строят из себя сучек какое-то время
Who knows? I just might be féministe
Кто знает? Может, я феминист
À part mon avance de dix milles que j'ai blow
Кроме моего аванса в десять штук, который я просрал
Je n'ai vu aucuns bénéfices
Я не видел никакой прибыли
Shout-out au p′tit patnais Rowjay
Респект маленькому корешу Rowjay
Mais surtout shout-out au boy Médéric
Но особенно респект парню Медерику
Who the fuck wants it right now?
Кто, блин, хочет этого прямо сейчас?
Que tous mes real ones se manifestent
Пусть все мои настоящие заявят о себе
Regarde-moi maman, j′suis à Prague en train de chiller avec des ballerines
Смотри, мама, я в Праге, тусуюсь с балеринами
So j'pull up dans les 5 à 7
Так что я появляюсь на вечеринках
High as fuck parce j′ai rien à perdre
Обдолбанный в хлам, потому что мне нечего терять
Mes goons faisaient des home invasions
Мои головорезы совершали ограбления домов
Sylvain Cossette (hahaha)
Sylvain Cossette (хахаха)
Une main vers le ciel, on a fait le serment d'honneur
Рука к небу, мы дали клятву чести
La vérité, que la vérité
Правда, только правда
Si on ment, on meurt, ah
Если мы лжем, мы умрем, ах
Promis sur mes amis
Клянусь своими друзьями
Juré sur mes enfants terribles
Клянусь своими несносными детьми
Bon dieu voit, sur ma mère, sur l′Amérique
Бог видит, клянусь матерью, клянусь Америкой
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Garde l'œil ouvert m′en va pull up en Bugatti
Держи ухо востро, я подъеду на Bugatti
Dans mes bons habits comme un sultan d'Abu Dhabi
В своих лучших нарядах, как султан Абу-Даби
Fais tourner les têtes ébahis when they look at me
Заставляю головы крутиться от удивления, когда они смотрят на меня
I'll be comin′ straight up pour le milk and honey
Я иду прямиком за молоком и медом
And I′m rockin' them glasses comme Buddy Holly
И я ношу эти очки, как Buddy Holly
When I pull up, pull up j′donne un torticoli (Aw!)
Когда я подъезжаю, подъезжаю, сворачиваю шеи (О!)
Promis, promis, sur la tête de mommy
Клянусь, клянусь, на голову моей мамочки
Si j'ai un doubt ′bout it, j'd′mande au man above me
Если у меня есть сомнения, я спрашиваю у того, кто надо мной
And I'm thinking imma go with that
И я думаю, что пойду на это
M'a prendre un lease sur l′avant-garde
Возьму в аренду авангард
Oùssé qu′on s'en va, ça nous r′garde
Куда мы идем, это наше дело
So shut the fuck up pis er'garde
Так что заткнись и смотри
Look at me now (look at me)
Посмотри на меня сейчас (посмотри на меня)
20 y est pu like he used to
20Some больше не тот, что раньше
Now they clownin′
Теперь они клоуны
Comme Mr. Bean en Mini Cooper
Как Мистер Бин на Mini Cooper
Pendant qu'moi j′finis dans l'whip d'une jeune Virginie Coosa
Пока я кончаю в тачке молодой Вирджинии Кусы
Fais comme Martin Lawrence, Woosah-woosah
Делай как Мартин Лоуренс, Ууса-ууса
To check Imma do so
Чтобы проверить, я так и сделаю
Dead O in town, sont comme ça, ça?
Новичок в городе, они такие: где это, где это?
Les deux yeux ouverts comme le hibou du Hooters
Два глаза открыты, как у совы из Hooters
We sippin′ only sur le Grey Goose et mousseux, nah!
Мы пьем только Grey Goose и игристое, нет!
J′pop jamais d'champagne sans t′éclabousser
Я никогда не открываю шампанское, не обрызгав тебя
Bitch, I'm no whale j′viens pas d'Tadoussac
Сучка, я не кит, я не из Тадуссака
You suck it down, yeah baby that′s what's up
Ты глотаешь это, да, детка, вот так
You running in circles dans l'carrousel
Ты бегаешь по кругу на карусели
Yo! C′est confirmé, we loopin′ and loopin' d′un circuit fermé
Йо! Подтверждено, мы крутимся и крутимся по замкнутому кругу
On va frapper la route, faire le tour du Québec
Мы отправимся в путь, объедем весь Квебек
I mean, combien d'loops avant d′être riches et célèbres?
Я имею в виду, сколько кругов нужно сделать, прежде чем мы станем богатыми и знаменитыми?
Faque on fait d'la vitesse, baby c′t'un euphémisme
Так что мы набираем скорость, детка, это еще мягко сказано
J'sur les amphétamines avec Philippe Fehmiu
Я на амфетамине с Филиппом Фехмиу
Imma keep it poppin′, fuck up le showb′iness
Я продолжу зажигать, взорву шоу-бизнес
Imma keep it hundred, vas-y, fais-le, fais mieux
Я буду честен на все сто, давай, сделай это, сделай лучше
Peek-a-boo, c'est moi le MC au parcours impeccable
Ку-ку, это я, MC с безупречной карьерой
Shout-out à Adam, I′m smokin' on medical (on medical weed now)
Привет Адаму, я курю медицинскую травку (теперь медицинскую)
Si t′es pas down, tu peux suck sur mon edible
Если ты не в теме, можешь пососать мою съедобную
Arrogant miracle boy in America
Высокомерный чудо-мальчик в Америке
500 chevaux dans ma Chevy, go merry-go-round (round)
500 лошадей в моем Chevy, поехали на карусели (карусели)
Man, I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
Que des hommes de parole dans ma clique
В моей команде только мужчины, которые держат слово
Man I swear it on my life
Клянусь жизнью, детка
On my life, on my life
На мою жизнь, на мою жизнь
Man I swear it
Клянусь





Авторы: realmind, ruffsound


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.