Friendship - Louis Jordanперевод на русский
Ain't
that
Zeke
sittin'
over
there?
(Yeah,
that's
him)
Не
Зик
ли
это
там
сидит?
(Ага,
он
самый)
Zeke,
you
dirty
so
and
so,
I
wanna
talk
to
you,
Zeke.
Зик,
мерзавец
этакий,
поговорить
с
тобой
хочу,
Зик.
You
ain't
no
good,
and
I
ain't
no
refrigerator.
Ты
- тот
ещё
фрукт,
а
я
не
холодильник.
I
can't
keep
nothin'.
Pay
attention
to
me.
Хранить
ничего
не
могу.
Слушай
меня
внимательно.
Now
listen,
old
man,
you
and
me
been
friends
for
a
long
time,
Слушай,
старик,
мы
с
тобой
давно
дружим,
And
up
'til
now
we've
been
gettin'
along
just
fine.
But
there's
a
few
И
до
сих
пор
всё
было
просто
отлично.
Но
есть
пара
Little
things
I
gotta
pull
your
coat
about.
You
pay
attention
to
me
Моментов,
о
которых
я
должен
тебя
предупредить.
Слушай
меня
внимательно
And
we
ain't
gonna
fall
out.
И
мы
не
будем
ссориться.
I
work
nights
and
I
think
you've
been
very
kind
comin'
over
and
Я
работаю
по
ночам,
и
считаю,
что
ты
поступал
очень
мило,
приходя
и
Stayin'
with
my
wife
all
the
time.
But
must
you
use
my
razor
blades?
Проводя
всё
время
с
моей
женой.
Но
зачем
тебе
понадобилось
использовать
мои
лезвия?
Buy
some,
they're
only
a
dime.
You
call
that
friendship?
Купи
себе
сам,
они
всего
десять
центов
стоят.
Ты
это
дружбой
называешь?
And
stop
doin'
them
little
dirty
tricks
like
jammin'
the
chair
up
И
прекрати
вытворять
эти
грязные
делишки,
как,
например,
подпирать
стулом
Against
the
door.
You
kept
me
out
last
night
until
half
past
four.
Дверь.
Ты
не
пускал
меня
прошлой
ночью
до
полпятого
утра.
I
know
you
didn't
mean
any
harm,
but
that's
enough
to
make
anybody
sore.
Я
знаю,
ты
не
хотел
ничего
плохого,
но
этого
достаточно,
чтобы
вывести
из
себя
кого
угодно.
You
call
that
friendship?
Ты
это
дружбой
называешь?
What
about
that
night
you
came
and
took
my
wife
to
the
show?
I
asked
her
А
как
насчет
того
вечера,
когда
ты
пришел
и
сводил
мою
жену
в
кино?
Я
спросил
её,
What
movie
she
saw
and
she
said
she
didn't
know.
I
told
her
she
couldn't
see
so
good,
Какой
фильм
она
смотрела,
а
она
ответила,
что
не
знает.
Я
сказал
ей,
что
у
неё
не
очень
хорошее
зрение,
So
don't
sit
back
that
far
no
more.
(You
ain't
no
good).
That's
right,
Zeke,
Поэтому
не
стоит
больше
сидеть
так
далеко.
(Ты
- тот
ещё
фрукт).
Верно,
Зик,
You
ain't
no
good.
Ты
- тот
ещё
фрукт.
Now
I
don't
get
mad
like
the
average
cat
would
do,
when
she
buys
me
a
shirt
Я
не
злюсь,
как
разозлился
бы
любой
другой
на
моём
месте,
когда
она
покупает
мне
одну
рубашку,
And
she
buys
you
two.
But
when
she
feeds
you
chicken
and
steak,
and
give
me
Irish
stew,
А
тебе
две.
Но
когда
она
кормит
тебя
курицей
и
стейком,
а
мне
даёт
ирландское
рагу,
You're
a
lizard
in
the
bushes,
that's
what
you
are,
that's
what
you
are.
Ты
- змея
подколодная,
вот
ты
кто,
вот
ты
кто.
And
you
stop
feedin'
her
that
candy
and
sweet
stuff
to
eat.
That
jive
is
makin'
И
перестань
кормить
её
этими
конфетами
и
сладостями.
От
этой
ерунды
она
Her
talk
in
her
sleep.
She
kept
me
awake
all
last
night
mumblin'
your
name
Начала
разговаривать
во
сне.
Она
не
давала
мне
спать
всю
ночь,
бормоча
твоё
имя
And
sayin'
"sure
is
sweet".
И
говоря:
"какой
же
ты
сладкий".
You
ain't
no
friend
of
mine,
Zeke.
No
friend
of
mine.
But
I
will
tell
you,
Zeke,
Ты
мне
не
друг,
Зик.
Не
друг.
Но
скажу
тебе,
Зик,
I'm
real
happy.
I'm
happy
as
can
be
about
that
big
insurance
policy
you
and
my
wife
took
Я
очень
рад.
Я
счастлив,
как
никогда,
по
поводу
этого
большого
страхового
полиса,
который
вы
с
моей
женой
Out
on
me.
But
what's
all
that
arsenic
doin'
round
the
house?
That's
what
I
can't
see.
Zeke,
Оформили
на
меня.
Но
что
весь
этот
мышьяк
делает
у
меня
дома?
Вот
чего
я
не
могу
понять.
Зик,
You
tryin'
to
poison
something?
That's
what
you
don',
you
tryin'
to
poison
somethin'.
Ты
что,
пытаешься
кого-то
отравить?
Вот
чего
ты
хочешь,
ты
пытаешься
кого-то
отравить.
And
what
about
that
night
I
came
home
and
caught
that
lipstick
on
your
face.
А
как
насчет
того
вечера,
когда
я
пришел
домой
и
увидел
помаду
у
тебя
на
лице?
Yo
and
my
wife
broke
up
the
fun
and
your
wrastlin'
all
over
the
place.
And
you
told
me
Вы
с
моей
женой
прекратили
веселье,
и
вы
валялись
по
всему
полу.
А
ты
сказал
мне,
You's
playin'
Cowboy
and
Indian
and
you
was
Chief
Rain
In
the
Face.
You
don't
look
like
Что
вы
играли
в
ковбоев
и
индейцев,
и
ты
был
Вождём
Дождь-Лицом.
Не
похож
ты
No
Indian
to
me,
but
I'm
gonna
scalp
ya.
That's
what's
gonna
happen.
I'm
gonna
scalp
ya.
На
индейца,
но
я
тебя
скальпирую.
Вот
что
произойдёт.
Я
тебя
скальпирую.
And
even
when
we
went
on
our
honeymoon,
the
bell
boy
told
me
you
rented
the
very
next
room.
И
даже
когда
мы
поехали
в
свадебное
путешествие,
коридорный
сказал
мне,
что
ты
снял
номер
по
соседству.
I
know
you
my
friend,
but
I
didn't
wanna
see
you
that
soon.
Don't
you
never
speak
to
me
no
more,
Я
знаю,
ты
мой
друг,
но
я
не
хотел
видеть
тебя
так
скоро.
Больше
не
разговаривай
со
мной,
Zeke.
do
you
call
that
friendship?
(No!
No!)
You
ain't
no
friend
of
mine.
Зик.
Ты
это
дружбой
называешь?
(Нет!
Нет!)
Ты
мне
не
друг.
Оцените перевод
1 But I'll Be Back
2 Lovie Joe
3 Doug the Jitterbug
4 Pinetop's Boogie Woogie
5 Inflation Blues
6 Hard Lovin' Blues
7 Sam Jones Done Snagged His Britches
8 At the Swing Cat's Ball
9 Bounce the Ball
10 Pompton Turnpike
11 Nobody But Me
12 St Vitus Dance
13 June Tenth Jamboree
14 Deacon Jones
15 I Know You
16 Somebody Done Hoodooed the Hoodoo Man
17 How 'bout That
18 Is You Is or Is You Ain’t My Baby
19 You're My Meat
20 It's A Low Down Dirty Shame
21 Pettin' And Pokin'
22 The Two Little Squirrels
23 You Got to Go When the Wagon Comes
24 Honey In the Bee Ball
25 That'll Just Bout Knock Me Out
26 Don't Come Cryin' On My Shoulder
27 Waitin' for the Robert E Lee
28 You'Re Much Too Fat
29 Saxa-woogie
30 Penthouse In the Basement
31 Pan Pan
32 How High Am I, Hey Now Let's Live
33 Never Let Your Left Hand Know
34 Bahama Joe
35 Open the Door, Richard
36 Flat Face
37 Knock Me a Kiss
38 Small Town Boy
39 Jumpin' At the Jubilee
40 Swingin' In the Cocoanut Trees
41 I'm Alabama Bound
42 Five Guys Named Moe
43 A Chicken Ain't Nothin' But a Bird
44 Caldonia
45 The Green Grass Grows All Around
46 The Chicks I Pick Are Slender and Tender
47 We Can't Agree
48 Friendship
49 Beware
50 Have You Got the Gumption?
51 You Ain't Nowhere
52 Do You Call That a Buddy?
53 Somebody Done Changed the Lock
54 Boogie Woogie Came to Town
55 Oh Boy, I'm In the Groove
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.