Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gon′
do
it
all
on
our
own
Wir
machen
das
alles
alleine
Don't
hit
me
up
on
my
phone
Ruf
mich
nicht
auf
meinem
Handy
an
We
gon′
do
it
all
on
our
own
Wir
machen
das
alles
alleine
Don't
hit
me
up
on
my
phone
Ruf
mich
nicht
auf
meinem
Handy
an
Working
hard
to
stay
Independent
Arbeiten
hart,
um
unabhängig
zu
bleiben
Build
a
future
for
my
descendants
Bauen
eine
Zukunft
für
meine
Nachkommen
Don't
wanna
end
up
being
a
defendant
Wollen
nicht
als
Angeklagte
enden
Tryna
get
some
Zak
for
a
bust-down
Pendant
Versuchen,
etwas
Kohle
für
einen
protzigen
Anhänger
zu
kriegen
Working
hard
to
stay
Independent
Arbeiten
hart,
um
unabhängig
zu
bleiben
Build
a
future
for
my
descendants
Bauen
eine
Zukunft
für
meine
Nachkommen
Don′t
wanna
end
up
being
a
defendant
Wollen
nicht
als
Angeklagte
enden
Tryna
get
some
Zak
for
a
bust
down
Pendant
Versuchen,
etwas
Kohle
für
einen
protzigen
Anhänger
zu
kriegen
It
takes
a
while
for
us
to
make
it
people
think
it
happens
quickly
Es
dauert
eine
Weile,
bis
wir
es
schaffen,
die
Leute
denken,
es
geht
schnell
All-day
I′m
making
music
so
it's
hard
for
you
to
reach
me
Den
ganzen
Tag
mache
ich
Musik,
deshalb
ist
es
schwer
für
dich,
mich
zu
erreichen
People
come
from
different
places
tryna
make
it
in
the
city
Leute
kommen
von
verschiedenen
Orten
und
versuchen,
es
in
der
Stadt
zu
schaffen
And
we
all
know
it′s
not
easy
but
I'm
praying
God
is
with
me
Und
wir
alle
wissen,
es
ist
nicht
einfach,
aber
ich
bete,
dass
Gott
bei
mir
ist
I′m
just
another
guy
who's
tryna
see
his
fucking
cake
up
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Typ,
der
versucht,
sein
verdammtes
Geld
zu
machen
All
my
woman
gorgeous
beautiful
with
make
up
Alle
meine
Frauen
sind
wunderschön,
schön
mit
Make-up
With
my
LSD
niggas
you
gone
never
see
us
break-up
Mit
meinen
LSD-Niggas
wirst
du
uns
nie
zerbrechen
sehen
And
I
keep
it
real
Instagram
bunch
of
fake
stuff
Und
ich
halte
es
echt,
Instagram
ist
ein
Haufen
falsches
Zeug
Traumatized
Traumatisiert
When
my
homie
died
Als
mein
Kumpel
starb
Over
some
woman
man
you′ll
never
see
me
cry
Wegen
irgendeiner
Frau,
Mann,
du
wirst
mich
nie
weinen
sehen
And
my
ex's
keep
on
calling
trying
to
apologize
Und
meine
Ex-Freundinnen
rufen
ständig
an
und
versuchen,
sich
zu
entschuldigen
And
yeah
I
keep
on
rapping
Killing
rappers
homicide
Und
ja,
ich
rappe
weiter,
töte
Rapper,
Mord
A
lot
of
shit
I've
been
through
that
some
niggas
can′t
relate
Viel
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
mit
der
manche
Niggas
nichts
anfangen
können
I′m
getting
used
to
lotta
Shit
Ich
gewöhne
mich
an
viel
Scheiße
Sometimes
I
smell
the
hate
Manchmal
rieche
ich
den
Hass
We
don't
care
about
the
hate
Der
Hass
ist
uns
egal
Good
music
we
create
Gute
Musik
erschaffen
wir
And
if
you
getting
all
the
money
it′s
obvious
you
get
the
fame
Und
wenn
du
das
ganze
Geld
bekommst,
ist
es
offensichtlich,
dass
du
den
Ruhm
bekommst
We
gon'
do
it
all
on
our
own
Wir
machen
das
alles
alleine
Don′t
hit
me
up
on
my
phone
Ruf
mich
nicht
auf
meinem
Handy
an
We
gon'
do
it
all
on
our
own
Wir
machen
das
alles
alleine
Don′t
hit
me
up
on
my
phone
Ruf
mich
nicht
auf
meinem
Handy
an
Working
hard
to
stay
Independent
Arbeiten
hart,
um
unabhängig
zu
bleiben
Build
a
future
for
my
descendants
Bauen
eine
Zukunft
für
meine
Nachkommen
Don't
wanna
end
up
being
a
defendant
Wollen
nicht
als
Angeklagte
enden
Tryna
get
some
Zak
for
a
bust-down
Pendant
Versuchen,
etwas
Kohle
für
einen
protzigen
Anhänger
zu
kriegen
Working
hard
to
stay
Independent
Arbeiten
hart,
um
unabhängig
zu
bleiben
Build
a
future
for
my
descendants
Bauen
eine
Zukunft
für
meine
Nachkommen
Don't
wanna
end
up
being
a
defendant
Wollen
nicht
als
Angeklagte
enden
Tryna
get
some
Zak
for
a
bust-down
Pendant
Versuchen,
etwas
Kohle
für
einen
protzigen
Anhänger
zu
kriegen
I
thought
I
knew
myself
but
I
was
wrong
Ich
dachte,
ich
kenne
mich
selbst,
aber
ich
lag
falsch
I
always
gave
my
all
to
niggas
now
my
niggas
gone
Ich
habe
meinen
Niggas
immer
alles
gegeben,
jetzt
sind
meine
Niggas
weg
I′m
always
stressing
Ich
stresse
mich
immer
But
yet
I′m
flexing
Aber
trotzdem
flexe
ich
I'm
always
working
Life′s
a
blessing
Ich
arbeite
immer,
das
Leben
ist
ein
Segen
But
why's
it
hurting
Aber
warum
tut
es
weh?
Come
pull
the
curtain
Komm,
zieh
den
Vorhang
auf
I
need
aspen
Ich
brauche
Beruhigung
Whoever
runs
the
game
I
pray
I
pass
em′
Wer
auch
immer
das
Spiel
leitet,
ich
bete,
dass
ich
sie
überhole
I'm
the
only
10-i-see
like
I′m
from
Nashville
Ich
bin
die
einzige
10,
die
ich
sehe,
als
käme
ich
aus
Nashville
You
ain't
fuck
with
my
shit
Imma
hate
you
with
a
passion
Du
feierst
meinen
Scheiß
nicht,
ich
werde
dich
leidenschaftlich
hassen
Paint
a
bigger
picture
coz
I
need
to
re-imagine
Male
ein
größeres
Bild,
denn
ich
muss
es
mir
neu
vorstellen
Why
we
chasing
goals
if
we
ain't
make
it
on
the
team
yet
Warum
jagen
wir
Ziele,
wenn
wir
es
noch
nicht
ins
Team
geschafft
haben?
I
was
wearing
fake
bust-downs
I
need
my
time
back
Ich
trug
gefälschte
Protz-Ketten,
ich
brauche
meine
Zeit
zurück
I′m
gon′
need
a
jet,
just
to
get
to
where
my
minds
at
Ich
werde
einen
Jet
brauchen,
nur
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
meine
Gedanken
sind
This
my
occupation
I'm
gon′
work
until
my
pay
cheque
Das
ist
mein
Beruf,
ich
werde
arbeiten,
bis
mein
Gehaltsscheck
kommt
My
daddy
ain't
around
Mein
Daddy
ist
nicht
da
But
I
still
gotta
make
my
daddy
proud
Aber
ich
muss
meinen
Daddy
trotzdem
stolz
machen
I
was
thrown
Ich
wurde
ins
kalte
Wasser
geworfen
That′s
why
I
deserve
a
Crown
Deshalb
verdiene
ich
eine
Krone
It's
our
time
to
shine
Es
ist
unsere
Zeit
zu
glänzen
It′s
our
time
to
make
it
out
Es
ist
unsere
Zeit,
es
hier
rauszuschaffen
All
these
bars
got
me
gaining
all
these
fucking
pounds
All
diese
Reime
lassen
mich
all
diese
verdammten
Pfunde
zunehmen
I'm
tryna
right
all
my
wrongs
Ich
versuche,
all
mein
Unrecht
wiedergutzumachen
People
won't
do
the
same
Die
Leute
werden
nicht
dasselbe
tun
We
got
the
foundation
we
just
tryna
build
the
name
Wir
haben
das
Fundament,
wir
versuchen
nur,
den
Namen
aufzubauen
Some
do
it
for
the
money
Manche
tun
es
für
das
Geld
And
some
do
it
for
the
Fame
Und
manche
tun
es
für
den
Ruhm
You
might
see
us
in
these
streets
Du
siehst
uns
vielleicht
auf
diesen
Straßen
But
we
got
our
own
lane
Aber
wir
haben
unsere
eigene
Spur
Stay
level
with
people
in
the
hood
Bleib
auf
Augenhöhe
mit
den
Leuten
in
der
Hood
Coz
Shit
ain′t
always
as
good
as
it
seems
Denn
Scheiße
ist
nicht
immer
so
gut,
wie
es
scheint
Youth
getting
killed
Jugendliche
werden
getötet
Still
no
crook
getting
booked
Immer
noch
wird
kein
Gauner
geschnappt
All
the
kids
protesting
and
being
overlooked
All
die
Kinder
protestieren
und
werden
übersehen
I′m
just
tryna
make
a
difference
for
my
future
generation
Ich
versuche
nur,
einen
Unterschied
für
meine
zukünftige
Generation
zu
machen
We
Underrated
but
we
got
the
Dedication
Wir
sind
unterbewertet,
aber
wir
haben
die
Hingabe
We
gon'
make
it
coz
we
got
a
reservation
Wir
werden
es
schaffen,
denn
wir
haben
eine
Reservierung
We
got
the
talent
still
get
no
remuneration
Wir
haben
das
Talent,
bekommen
aber
immer
noch
keine
Vergütung
Everyday
it
gets
hard
for
me
Jeden
Tag
wird
es
schwer
für
mich
Hard
for
me
Schwer
für
mich
Hard
for
me
Schwer
für
mich
To
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
zu
sehen
But
I
gotta
remain
humble
Aber
ich
muss
bescheiden
bleiben
Coz
that′s
the
only
way
outta
the
struggle
Denn
das
ist
der
einzige
Weg
aus
dem
Kampf
Coz
that's
the
only
way
outta
the
struggle
Denn
das
ist
der
einzige
Weg
aus
dem
Kampf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobie Kashani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.