Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
was
seven
years
old,
my
mama
told
me
Als
ich
sieben
Jahre
alt
war,
sagte
meine
Mama
zu
mir
"Go
make
yourself
some
friends,
or
you'll
be
lonely"
"Such
dir
ein
paar
Freunde,
sonst
wirst
du
einsam
sein"
Once
I
was
seven
years
old
Als
ich
sieben
Jahre
alt
war
It
was
a
big,
big
world,
but
we
thought
we
were
bigger
Es
war
eine
große,
große
Welt,
aber
wir
dachten,
wir
wären
größer
Pushin'
each
other
to
the
limits,
we
were
learnin'
quicker
Trieben
uns
gegenseitig
ans
Limit,
wir
lernten
schneller
By
11,
smokin'
herb
and
drinkin'
burnin'
liquor
Mit
11
rauchten
wir
Gras
und
tranken
brennenden
Schnaps
Never
rich,
so
we
were
out
to
make
that
steady
figure
Nie
reich,
also
waren
wir
darauf
aus,
das
feste
Einkommen
zu
machen
Once
I
was
11
years
old,
my
daddy
told
me
Als
ich
11
Jahre
alt
war,
sagte
mein
Papa
zu
mir
"Go
get
yourself
a
wife,
or
you'll
be
lonely"
"Such
dir
eine
Frau,
sonst
wirst
du
einsam
sein"
Once
I
was
11
years
old
Als
ich
11
Jahre
alt
war
I
always
had
that
dream,
like
my
daddy
before
me
Ich
hatte
immer
diesen
Traum,
wie
mein
Papa
vor
mir
So
I
started
writin'
songs,
I
started
writin'
stories
Also
fing
ich
an,
Lieder
zu
schreiben,
ich
fing
an,
Geschichten
zu
schreiben
Somethin'
about
that
glory
just
always
seemed
to
bore
me
Irgendwas
an
diesem
Ruhm
schien
mich
immer
zu
langweilen
'Cause
only
those
I
really
love
will
ever
really
know
me
Denn
nur
die,
die
ich
wirklich
liebe,
werden
mich
jemals
wirklich
kennen
Once
I
was
20
years
old,
my
story
got
told
Als
ich
20
Jahre
alt
war,
wurde
meine
Geschichte
erzählt
Before
the
mornin'
sun,
when
life
was
lonely
Vor
der
Morgensonne,
als
das
Leben
einsam
war
Once
I
was
20
years
old
Als
ich
20
Jahre
alt
war
(Lukas
Graham!)
(Lukas
Graham!)
I
only
see
my
goals,
I
don't
believe
in
failure
Ich
sehe
nur
meine
Ziele,
ich
glaube
nicht
an
Scheitern
'Cause
I
know
the
smallest
voices,
they
can
make
it
major
Denn
ich
weiß,
die
kleinsten
Stimmen
können
es
groß
machen
I
got
my
boys
with
me,
at
least
those
in
favor
Ich
habe
meine
Jungs
bei
mir,
zumindest
die,
die
dabei
sind
And
if
we
don't
meet
before
I
leave,
I
hope
I'll
see
you
later
Und
wenn
wir
uns
nicht
treffen,
bevor
ich
gehe,
hoffe
ich,
ich
sehe
dich
später
Once
I
was
20
years
old,
my
story
got
told
Als
ich
20
Jahre
alt
war,
wurde
meine
Geschichte
erzählt
I
was
writin'
'bout
everything
I
saw
before
me
Ich
schrieb
über
alles,
was
ich
vor
mir
sah
Once
I
was
20
years
old
Als
ich
20
Jahre
alt
war
Soon,
we'll
be
30
years
old,
our
songs
have
been
sold
Bald
werden
wir
30
Jahre
alt
sein,
unsere
Lieder
wurden
verkauft
We've
traveled
around
the
world,
and
we're
still
roamin'
Wir
sind
um
die
Welt
gereist
und
ziehen
immer
noch
umher
Soon,
we'll
be
30
years
old
Bald
werden
wir
30
Jahre
alt
sein
I'm
still
learnin'
about
life,
my
woman
brought
children
for
me
Ich
lerne
immer
noch
über
das
Leben,
meine
Frau
hat
mir
Kinder
geschenkt
So
I
can
sing
them
all
my
songs,
and
I
can
tell
them
stories
Damit
ich
ihnen
all
meine
Lieder
singen
und
ihnen
Geschichten
erzählen
kann
Most
of
my
boys
are
with
me,
some
are
still
out
seeking
glory
Die
meisten
meiner
Jungs
sind
bei
mir,
einige
sind
immer
noch
auf
der
Suche
nach
Ruhm
And
some
I
had
to
leave
behind,
my
brother,
I'm
still
sorry
Und
einige
musste
ich
zurücklassen,
mein
Bruder,
es
tut
mir
immer
noch
leid
Soon,
I'll
be
60
years
old,
my
daddy
got
61
Bald
werde
ich
60
Jahre
alt
sein,
mein
Papa
wurde
61
Remember
life,
and
then
your
life
becomes
a
better
one
Erinnere
dich
ans
Leben,
und
dann
wird
dein
Leben
ein
besseres
I
made
a
man
so
happy
when
I
wrote
a
letter
once
Ich
machte
einen
Mann
so
glücklich,
als
ich
einmal
einen
Brief
schrieb
I
hope
my
children
come
and
visit
once
or
twice
a
month
Ich
hoffe,
meine
Kinder
kommen
mich
ein-
oder
zweimal
im
Monat
besuchen
Soon,
I'll
be
60
years
old,
will
I
think
the
world
is
cold?
Bald
werde
ich
60
Jahre
alt
sein,
werde
ich
denken,
die
Welt
ist
kalt?
Or
will
I
have
a
lot
of
children
who
can
warm
me?
Oder
werde
ich
viele
Kinder
haben,
die
mich
wärmen
können?
Soon,
I'll
be
60
years
old
Bald
werde
ich
60
Jahre
alt
sein
Soon,
I'll
be
60
years
old,
will
I
think
the
world
is
cold?
Bald
werde
ich
60
Jahre
alt
sein,
werde
ich
denken,
die
Welt
ist
kalt?
Or
will
I
have
a
lot
of
children
who
can
warm
me?
Oder
werde
ich
viele
Kinder
haben,
die
mich
wärmen
können?
Soon,
I'll
be
60
years
old
Bald
werde
ich
60
Jahre
alt
sein
Once
I
was
seven
years
old,
my
mama
told
me
Als
ich
sieben
Jahre
alt
war,
sagte
meine
Mama
zu
mir
"Go
make
yourself
some
friends,
or
you'll
be
lonely"
"Such
dir
ein
paar
Freunde,
sonst
wirst
du
einsam
sein"
Once
I
was
seven
years
old
Als
ich
sieben
Jahre
alt
war
Once
I
was
seven
years
old
Als
ich
sieben
Jahre
alt
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morten Ristorp Jensen, Morten Pilegaard, Christopher Brown, David Labrel, Lukas Forchhammer, Stefan Forrest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.