Simplemente María - Lucho Gaticaперевод на немецкий
Simplemente
María
Einfach
nur
María
Simplemente
María
Einfach
nur
María
María,
María
María,
María
Acaso
te
llamara
solamente
María
Habe
ich
dich
vielleicht
einfach
nur
María
genannt?
No
sé
si
eras
el
eco
de
una
vieja
canción
Ich
weiß
nicht,
ob
du
der
Widerhall
eines
alten
Liedes
warst,
Pero
hace
mucho,
mucho
fuiste
hondamente
mía
aber
vor
langer,
langer
Zeit
gehörtest
du
tiefst
in
mein
Herz.
Sobre
un
paisaje
triste
desmayado
de
amor
Auf
einer
traurigen,
liebesverlorenen
Landschaft
El
otoño
te
trajo,
mojando
de
agonía
brachte
dich
der
Herbst,
durchnässt
von
Agonie.
Tu
sombrerito
pobre
y
el
tapado
marrón
Dein
armer
kleiner
Hut
und
der
braune
Mantel…
Si
eras
como
la
calle
de
la
melancolía
Warst
du
wie
die
Straße
der
Melancholie,
Que
llovía
y
llovía
sobre
mi
corazón
auf
der
es
regnete
und
regnete
auf
mein
Herz?
María,
en
la
sombra
de
mi
pieza
María,
im
Schatten
meines
Zimmers
Es
tu
paso
el
que
regresa,
María
ist
es
dein
Schritt,
der
zurückkehrt,
María.
Y
es
tu
voz
pequeña
y
triste
Und
es
ist
deine
kleine,
traurige
Stimme,
La
del
día
en
que
dijiste
die
des
Tages,
an
dem
du
sagtest:
"Ya
no
hay
nada
entre
los
dos"
"Zwischen
uns
ist
nichts
mehr."
María,
la
más
mía,
la
lejana
María,
die
meinste,
die
Fernste.
Si
volviera
otra
mañana
Wenn
ich
morgen
früh
wiederkommen
würde
Por
las
calles
del
adiós
durch
die
Straßen
des
Abschieds,
Simplemente
María
einfach
nur
María.
Simplemente
María
Einfach
nur
María.
María,
María
María,
María.
El
otoño
te
trajo,
mojando
de
agonía
Der
Herbst
brachte
dich,
durchnässt
von
Agonie.
Tu
sombrerito
pobre
y
el
tapado
marrón
Dein
armer
kleiner
Hut
und
der
braune
Mantel…
Si
eras
como
la
calle
de
la
melancolía
Warst
du
wie
die
Straße
der
Melancholie,
Que
llovía
y
llovía
sobre
mi
corazón
auf
der
es
regnete
und
regnete
auf
mein
Herz?
María,
en
la
sombra
de
mi
pieza
María,
im
Schatten
meines
Zimmers
Es
tu
paso
el
que
regresa,
María
ist
es
dein
Schritt,
der
zurückkehrt,
María.
Y
es
tu
voz
pequeña
y
triste
Und
es
ist
deine
kleine,
traurige
Stimme,
La
del
día
en
que
dijiste
die
des
Tages,
an
dem
du
sagtest:
"Ya
no
hay
nada
entre
los
dos"
"Zwischen
uns
ist
nichts
mehr."
María,
la
más
mía,
la
lejana
María,
die
meinste,
die
Fernste.
Si
volviera
otra
mañana
Wenn
ich
morgen
früh
wiederkommen
würde
Por
las
calles
del
adiós
durch
die
Straßen
des
Abschieds,
Simplemente
María
einfach
nur
María.
María
María.
Оцените перевод
1 A Tu Vera
2 Adoro
3 Amor Qué Malo Eres
4 Aunque Tú No Me Quieras
5 Cada Vez Más
6 Canción de Orfeo
7 Cariño Mío
8 Como Entonces
9 Con Mi Corazón Te Espero
10 Conformidad
11 Contigo Aprendí
12 Delirio
13 Desvelo de Amor
14 Días De Vino Y Rosa
15 Dios no lo Quiera
16 Échame a Mí la Culpa
17 El Beso Que Te Dí
18 El Reloj
19 El Triste
20 Encadenados
21 Entra
22 Espérame en el Cielo
23 Esta Noche Pago Yo
24 Estoy Así
25 Gracias
26 Historia de un Amor
27 La Barca
28 La Nave del Olvido
29 La Noche de Anoche
30 La Noche de Tu Partida
31 La Puerta
32 Lágrimas del Alma
33 Me Regalo Contigo
34 No Me Dejes No
35 Pedacito de Cielo
36 Pregúntaselo a Dios
37 Que Seas Feliz
38 Que Será
39 Quisiera
40 Quisiera Ser
41 Sabor a Mi
42 Sabor A Nada
43 Si Me Comprendieras
44 Simplemente María
45 Sombras
46 Soy Tuyo
47 Te Olvidaré
48 Te Quiero, Te Quiero
49 Trátame Con Cariño
50 Tú Me Acostumbraste
51 Una Semana Sin Ti
52 Voy a Apagar la Luz
53 Yo
54 Yo Que No Vivo Sin Ti
55 Yo Tengo un Pecado Nuevo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.