Faccio
l'amore
in
una
villa
sul
mare
Ich
mache
Liebe
in
einer
Villa
am
Meer
Faccio
l'amore
in
una
villa
sul
mare
Ich
mache
Liebe
in
einer
Villa
am
Meer
Torna
da
lui
e
non
glielo
raccontare
Geh
zurück
zu
ihm
und
erzähl
es
ihm
nicht
Non
dirgli
nada
Sag
ihm
nichts
Non
dirmi
nada,
eh
Sag
mir
nichts,
eh
Non
dirmi
nada
Sag
mir
nichts
Non
dirmi
nada,
eh
Sag
mir
nichts,
eh
Tu
non
puoi
dirmi
nada
Du
kannst
mir
nichts
sagen
Voglio
il
successo
anch'io
Ich
will
auch
Erfolg
Dito
medio
a
un
addio
Mittelfinger
zum
Abschied
Voglio
macchine
e
lusso
Ich
will
Autos
und
Luxus
Paragonarmi
a
Dio
Mich
mit
Gott
vergleichen
Minacciarti
con
gli
occhi
Dich
mit
Blicken
bedrohen
Rovinarti
l'umore
Dir
die
Laune
verderben
Rubarti
della
fama
Dir
Ruhm
stehlen
Ma
lasciarti
l'odore
Doch
dir
den
Geruch
lassen
200
in
autostrada
200
auf
der
Autobahn
Bevo
tutto
in
un
sorso
Trinke
alles
in
einem
Zug
Lancio
soldi
per
aria
Werfe
Geld
in
die
Luft
Non
ho
neanche
un
rimorso
Habe
nicht
mal
Reue
Io
che
vendevo
bugie
Ich,
der
Lügen
verkaufte
Per
comprare
un
sogno
Um
einen
Traum
zu
kaufen
Ho
aspettato
fin
troppo
Habe
zu
lange
gewartet
Voglio
tutto
mo',
tutto
Ich
will
alles
jetzt,
alles
Faccio
l'amore
in
una
villa
sul
mare
Ich
mache
Liebe
in
einer
Villa
am
Meer
Faccio
l'amore
in
una
villa
sul
mare
Ich
mache
Liebe
in
einer
Villa
am
Meer
Torna
da
lui
e
non
glielo
raccontare
Geh
zurück
zu
ihm
und
erzähl
es
ihm
nicht
Non
dirgli
nada
Sag
ihm
nichts
Non
dirmi
nada
Sag
mir
nichts
(Non
dire
niente
di
me)
(Sag
nichts
über
mich)
Non
dirmi
nada
Sag
mir
nichts
(Non
sai
niente
di
me)
(Du
weißt
nichts
über
mich)
Non
dirmi
nada
Sag
mir
nichts
(Non
dire
niente
di
me)
(Sag
nichts
über
mich)
Tu
non
puoi
dirmi
nada
Du
kannst
mir
nichts
sagen
(Non
sai
niente
di
me)
(Du
weißt
nichts
über
mich)
Ricordo
le
loro
facce
Ich
erinnere
mich
an
ihre
Gesichter
Ricordo
le
loro
voci
Ich
erinnere
mich
an
ihre
Stimmen
Ricordo
i
loro
sorrisi
Ich
erinnere
mich
an
ihre
Lächeln
Con
gli
occhi
lucidi
e
dolci
Mit
glänzenden
und
sanften
Augen
Ricordo
mille
promesse
Ich
erinnere
mich
an
tausend
Versprechen
Non
venderti
mai
un
amico
Verkauf
niemals
einen
Freund
Ricordo
strisce
di
coca
Ich
erinnere
mich
an
Koks-Streifen
E
l'ansia
sopra
il
mio
viso
Und
die
Angst
auf
meinem
Gesicht
Se
ripenso
a
quelle
strade
Wenn
ich
an
diese
Straßen
denke
Vorrei
ricamminarle
Möchte
ich
sie
nochmal
gehen
Ma
non
sarà
mai
lo
stesso
Aber
es
wird
nie
dasselbe
sein
E
non
sai
quanto
fa
male
Und
du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut
Gli
abbracci
sotto
la
pioggia
Die
Umarmungen
im
Regen
Quel
taglio
molto
profondo
Dieser
tiefe
Schnitt
Le
corse
lungo
la
spiaggia
Die
Rennen
am
Strand
Fino
alla
fine
del
mondo
Bis
ans
Ende
der
Welt
Faccio
l'amore
in
una
villa
sul
mare
Ich
mache
Liebe
in
einer
Villa
am
Meer
Faccio
l'amore
in
una
villa
sul
mare
Ich
mache
Liebe
in
einer
Villa
am
Meer
Torna
da
lui
e
non
glielo
raccontare
Geh
zurück
zu
ihm
und
erzähl
es
ihm
nicht
Non
dirgli
nada
Sag
ihm
nichts
Non
dirmi
nada
Sag
mir
nichts
(Non
dire
niente
di
me)
(Sag
nichts
über
mich)
Non
dirmi
nada
Sag
mir
nichts
(Non
sai
niente
di
me)
(Du
weißt
nichts
über
mich)
Non
dirmi
nada
Sag
mir
nichts
(Non
dire
niente
di
me)
(Sag
nichts
über
mich)
Tu
non
puoi
dirmi
nada
Du
kannst
mir
nichts
sagen
(Non
sai
niente
di
me)
(Du
weißt
nichts
über
mich)
(Non
dire
niente
di
me)
(Sag
nichts
über
mich)
(Non
sai
niente
di
me)
(Du
weißt
nichts
über
mich)
(Non
dire
niente
di
me)
(Sag
nichts
über
mich)
(Non
sai
niente
di
me)
(Du
weißt
nichts
über
mich)
Ho
il
vento
negli
occhi
e
una
lacrima
vola
Der
Wind
in
meinen
Augen
und
eine
Träne
fliegt
Ho
lasciato
l'innocenza
nelle
mie
lenzuola
Ich
ließ
die
Unschuld
in
meinen
Laken
zurück
Non
toccare
la
maglietta
perché
è
alta
moda
Fass
das
T-Shirt
nicht
an,
es
ist
High
Fashion
Lei
vuole
un
po'
di
coca
per
restare
soda
Sie
will
ein
bisschen
Koks,
um
straff
zu
bleiben
Quando
scopi
negli
alberghi
e
non
chiudi
la
porta
Wenn
du
in
Hotels
fickst
und
die
Tür
nicht
schließt
Poi
mi
infanga
sui
blog
ma
non
me
ne
importa
Dann
beschmutzt
sie
mich
in
Blogs,
aber
es
interessiert
mich
nicht
La
richiamo
e
rifacciamo
tutto
un'altra
volta
Ich
rufe
sie
an
und
wir
machen
alles
nochmal
Ed
è
ancora
più
forte
della
volta
scorsa
Und
es
ist
stärker
als
beim
letzten
Mal
Puoi
toccarla
solo
se
le
fai
la
mano
morta
Du
kannst
sie
nur
anfassen,
wenn
du
die
tote
Hand
machst
Ogni
bottiglia
una
candela
come
una
torta,
ah
Jede
Flasche
eine
Kerze
wie
ein
Kuchen,
ah
La
mia
città
in
fiamme
come
una
torcia
Meine
Stadt
in
Flammen
wie
eine
Fackel
L'unico
napoletano
che
farà
la
storia
Der
einzige
Neapolitaner,
der
Geschichte
schreiben
wird
Sto
arrivando,
sto
arrivando,
dammi
un
quarto
d'ora
Ich
komme,
ich
komme,
gib
mir
eine
Viertelstunde
La
volante
mi
ha
fermato
già
da
mezz'ora
Die
Streife
hat
mich
schon
seit
einer
halben
Stunde
angehalten
Mi
hanno
chiesto
i
documenti
e
se
ho
la
droga
Sie
fragten
nach
meinen
Papieren
und
ob
ich
Drogen
habe
Oddio,
oddio,
ha
preso
la
pistola
Oh
Gott,
oh
Gott,
er
hat
die
Pistole
genommen
Оцените перевод
1 Intro (feat. Paola Imprudente)
2 Potere / Il Sorpasso
3 Nada
4 Je Ce Credevo
5 Facile
6 Lv & Balmain (feat. Guè Pequeno)
7 Torna Da Me
8 Star
9 Lo Sai Chi Sono (feat. CoCo)
10 Diamanti Nei Denti
11 10 Anni Fa (feat. CoCo)
12 Non Abbiamo Età
13 Dormiamo Insieme
14 Gli Altri
15 Potere 2 (feat. Enzo Avitabile)
16 Al Mio Fianco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.