Star - Luchèперевод на немецкий




Star
Star
Quando diranno, "Che sai di lui?"
Wenn sie fragen: „Was weißt du über ihn?“
Dirai che sono una star
Wirst du sagen, ich bin ein Star
Quella sera ti dissi, "Vedrai, un giorno sarò una star"
Diesen Abend sagte ich dir: „Du wirst sehen, eines Tages bin ich ein Star“
Mi lasciasti da solo e adesso io sono una star
Du ließest mich allein, und jetzt bin ich ein Star
Non ti resta che dire di lui, "Sapevo fosse una star"
Alles, was bleibt, ist zu sagen: „Ich wusste, er ist ein Star“
Ehi, quella notte quando mi dicesti, "Dobbiamo parlare
Hey, jene Nacht, als du sagtest: „Wir müssen reden,
Perché sudi freddo e tremi, non sembri normale
Denn du schwitzt kalt und zitterst, du scheinst nicht normal
Mi sembri un grande bambino che vuole la madre
Du wirkst wie ein großes Kind, das seine Mutter braucht
Mi dispiace, ma le nostre strade si son separate
Es tut mir leid, aber unsere Wege trennen sich jetzt
Ho bisogno di un uomo, ho bisogno di una sicurezza
Ich brauche einen Mann, ich brauche Sicherheit
La forza di un pugno, non quella di una carezza
Die Kraft einer Faust, nicht die einer zarten Berührung
Non mi dire le cose che dici quando litighiamo
Sag mir nicht die Dinge, die du sagst, wenn wir streiten
Tipo, "andrà tutto bene, sai che ti amo"
Wie „Alles wird gut, du weißt, ich liebe dich“
E io la guardavo, me l'aspettavo
Und ich schaute sie an, ich sah es kommen
Ha dimenticato che noi dormivamo
Sie vergaß, dass wir schliefen
In un letto ad una piazza che poi era un divano
In einem Bett, das auch ein Sofa war
A testa e piedi, io glieli baciavo
Kopf und Füße, ich küsste sie
Nessuno mai c'ha dato una mano
Niemand hat uns je geholfen
Saltammo a cavallo di un aeroplano
Wir sprangen auf ein Flugzeug
E anche se spesso ti giravi indietro
Und obwohl du dich oft umdrehtest
Giuro, sapevo bene dove andavo
Schwöre ich, ich wusste genau, wohin ich ging
Forse non ho realizzato i tuoi sogni
Vielleicht habe ich deine Träume nicht erfüllt
Ma sai che le mie notti sono insonni
Aber du weißt, meine Nächte sind schlaflos
Quelle parole rimbombano in testa
Diese Worte hallen in meinem Kopf
Ogni volta che provo a chiudere gli occhi
Jedes Mal, wenn ich die Augen schließe
"Quando ti esprimi dai il meglio di te
„Wenn du dich ausdrückst, gibst du dein Bestes
Quello è il momento in cui ti amo di più
Dann ist der Moment, in dem ich dich am meisten liebe
Sarò per sempre orgogliosa di te"
Ich werde für immer stolz auf dich sein“
Ed è ciò che mi ha ferito di più
Und das ist es, was mich am meisten verletzte
Quando diranno, "Che sai di lui?"
Wenn sie fragen: „Was weißt du über ihn?“
Dirai che sono una star
Wirst du sagen, ich bin ein Star
Quella sera ti dissi, "Vedrai, un giorno sarò una star"
Diesen Abend sagte ich dir: „Du wirst sehen, eines Tages bin ich ein Star“
Mi lasciasti da solo e adesso io sono una star
Du ließest mich allein, und jetzt bin ich ein Star
Non ti resta che dire di lui, "Sapevo fosse una star"
Alles, was bleibt, ist zu sagen: „Ich wusste, er ist ein Star“
Ehi, chiudevo gli occhi la notte
Hey, nachts schloss ich die Augen
Sentivo la gente urlare il mio nome
Hörte die Leute meinen Namen rufen
Mi toglievo la maglietta, pistole
Zog mein Shirt aus, Pistolen
Tatuate sopra al mio addome
Tätowiert auf meinem Bauch
Un mio fratello in galera
Ein Bruder im Gefängnis
Mi disse, "Non perdere la tua visione
Sagte: „Verlier nicht deine Vision
Vai fuori e goditi il mondo
Geh raus und genieß die Welt
Poi metti il mio nome in una canzone"
Dann setz meinen Namen in ein Lied“
Nascondevo le mie lacrime
Ich verbarg meine Tränen
Camminando ore sotto a un diluvio
Lief Stunden im Regen
A saune in palazzi di vetro
In Saunen von Glaspalästen
Con davanti solo il mare e il Vesuvio
Mit Blick auf Meer und Vesuv
Cosa si prova a sentire la mia voce che esce dallo stereo
Wie fühlt es sich an, meine Stimme aus dem Radio zu hören?
Dimmi, stai ancora cercando in un altro quello che ti avevo promesso?
Sag, suchst du noch in einem anderen, was ich dir versprochen hatte?
Io ti ho insegnato che un uomo che non ha emozioni non è un uomo vero
Ich lehrte dich: Ein Mann ohne Gefühle ist kein echter Mann
Io ti ho insegnato a portare i capelli all'indietro
Ich lehrte dich, die Haare nach hinten zu streichen
E il rossetto rosso se vesti di nero
Und rotes Lippenstift, wenn du Schwarz trägst
A puntare in alto, più in alto del cielo
Nach den Sternen zu greifen, höher als der Himmel
Che la preghiera è solo un desiderio
Dass Gebet nur ein Wunsch ist
E che i ricordi bagnati nell'alcool
Und Erinnerungen, getränkt in Alkohol
Fanno più male che bere il veleno
Tun mehr weh als Gift zu trinken
Levami tutto, ma non questa vita
Nimm mir alles, aber nicht dieses Leben
Io e il mio team siam più uniti di prima
Mein Team und ich, enger als je zuvor
Vincere solo non è la mia sfida
Nur zu gewinnen ist nicht meine Herausforderung
Freddo come il vento a prima mattina
Kalt wie der Wind am frühen Morgen
Non ho tempo per una frecciatina
Ich hab keine Zeit für Seitenhiebe
Ho donne nude che nuotano in piscina
Nackte Frauen, die im Pool schwimmen
Dai la colpa a 'sta fottuta città
Gib der verdammten Stadt die Schuld
E poi accetta che sono una star
Und dann akzeptier, dass ich ein Star bin
Quando diranno, "Che sai di lui?"
Wenn sie fragen: „Was weißt du über ihn?“
Dirai che sono una star
Wirst du sagen, ich bin ein Star
Quella sera ti dissi, "Vedrai, un giorno sarò una star"
Diesen Abend sagte ich dir: „Du wirst sehen, eines Tages bin ich ein Star“
Mi lasciasti da solo e adesso io sono una star
Du ließest mich allein, und jetzt bin ich ein Star
Non ti resta che dire di lui, "Sapevo fosse una star"
Alles, was bleibt, ist zu sagen: „Ich wusste, er ist ein Star“





Авторы: Luca Imprudente, Rosario Castagnola, Salvatore Allozzi, Sarah Tartuffo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.