Giuseppe Verdi feat. Luciano Pavarotti, Montserrat Caballé, Sherrill Milnes, National Philharmonic Orchestra & Peter Maag - Luisa Miller / Act 3: M'ardon le vene - перевод текста песни на русский

Luisa Miller / Act 3: M'ardon le vene - Luciano Pavarotti , National Philharmonic Orchestra , Sherrill Milnes , Peter Maag , Montserrat Caballé перевод на русский




Luisa Miller / Act 3: M'ardon le vene
Луиза Миллер / Акт 3: Горящие вены
Arde e le vene, le fauci, orrido fuoco, una bevanda!
Горят мои вены, пасть, ужасный огонь, дай мне пить!
Amaro è questo nappa
Горька эта чаша
Amaro?
Горька?
Bebi
Пей
Tutto è compiuto
Всё кончено
No
Нет
Fuggir tu devi
Ты должен бежать
Altruom t'attende per seguirti
Другой ждёт тебя, чтобы следовать за тобой
T'attende per seguirmi agli altari, altra donna
Ждёт, чтобы вести тебя к алтарю, другая женщина
Che parli?
О чём ты?
Oh duca!
О, герцог!
Invano attendo dessi
Надеюсь напрасно
Addio spada su cui difender l'innocente e l'oppresso giuramento
Прощай, меч, на котором клялся защищать невинных и угнетённых
A giustar che hai?
Что ты имеешь для оправдания?
si più orrei il respiro
И больше не могу я дышать
A te pur che stella di solitario, di fioristaro
Тебе же, звезда одиночества, цветов
Ah quel che mostre, par che soppi olimpale
Ах, то, что ты показываешь, кажется олимпийским
E puoi scagno il Sirio parola contro la tua Luisa
И можешь ли ты, Сириус, слово против твоей Луизы
Ah, lungi, lungi quel volto lusinghier
Ах, прочь, прочь это льстивое лицо
Quegli occhi in cui splende degli astri raggio più vivo e terso
Те глаза, в которых сияет свет звёзд ярче и чище
Fattor dell'universo perché vestir
Творец вселенной, зачем облачать
D'angeliche sembianze un'anima d'inferno?
В ангельские черты душу ада?
Ah, retra!
Ах, прочь!
In questi angosciosi momenti pietade almen
В эти мучительные минуты хоть немного жалости
Pietade almen d'un infelice, d'un infelice assenti
Хоть каплю жалости к несчастному, к несчастному вдали
Più del nero e giusto ahimè!
Больше чёрного и справедливого, увы!
Piangi, piangi
Плачь, плачь
Lascia il tuo sul tuo amore uno e un secondo pianto
Оставь на своей любви одну, ещё одну слезу
Al lo strazio pietoso morto Dio mi lascia, Dio mi lascia l'abbandono
О, Боже, оставь меня в мучительном отчаянии
No di calma, di conforto
Нет покоя, нет утешения
Queste lacrime non sono
Эти слёзы не те
Son le spille cieche che piomba dalla volta d'una tomba
Это слепые искры, падающие со свода гроба
Gocce sol e divo sangue che morendo sparge il cuor
Капли лишь и божественной крови, что сердце, умирая, льёт
Gocce sol e divo sangue che morendo sparge il cuor
Капли лишь и божественной крови, что сердце, умирая, льёт
Gocce sol divo mio e più.O, que vil e funesto!
Капли лишь, мой боже, и больше. О, как подло и смертоносно!
Dio mi lascia in abbandon!
Боже, оставь меня в отчаянии!
Dio mi lascia in abbandon!
Боже, оставь меня в отчаянии!
Dio mi lascia in abbandon!
Боже, оставь меня в отчаянии!
Dio mi lascia in abbandon!
Боже, оставь меня в отчаянии!
Dio mi lascia in abbandon!
Боже, оставь меня в отчаянии!
Dio mi lascia in abbandon!
Боже, оставь меня в отчаянии!
Dio mi lascia in abbandon!
Боже, оставь меня в отчаянии!
Dio mi lascia in abbandon!
Боже, оставь меня в отчаянии!
Dio mi lascia in abbandon!
Боже, оставь меня в отчаянии!
Dio mi lascia in abbandon!
Боже, оставь меня в отчаянии!
Dio mi lascia in abbandon!
Боже, оставь меня в отчаянии!
Piangi!
Плачь!
Dio mi lascia in abbandon!
Боже, оставь меня в отчаянии!
Piangi!
Плачь!
Donna per noi terribile ora squillò suprema
Женщина, для нас ужаснейший час пробил
Romanzo!
Роман!
Merendacio che non ti colma, oh trema!
Предатель, который не насытит тебя, о трепещи!
Ah!
Ах!
Masti vur
Ты должен
Oh!
О!
Calmati!
Успокойся!
Guai sementifico!
Горе семени!
Pria che questa lampada si spenga tu starai innanzi a Dio
Прежде чем погаснет эта лампа, ты предстанешь перед Богом
Che!
Что!
Spiegati, parla
Объяснись, говори
Con me berresti la morte
Со мной ты выпил бы смерть
Al ciel rivolgiti Luisa
К небу обратись, Луиза
Tu dicesti: la morte ha d'ogni vincolo sciolta
Ты сказал: смерть разорвала все узы
Per lei son io, il misfino, orrendo, innocente
Из-за неё я, преступник, ужасный, невинный
Oh zia!
О, тётя!
Avea mio padre i marmoli affinch'otra ritornate, ed io- Finisci!
У моего отца были мраморы, чтобы вернуть его, а я Закончи!
Ah, misera!
Ах, несчастная!
Andesso per la morte come quel muschio
Сейчас я умру, как этот мох
Intendimi- Finisci!
Пойми меня Закончи!
Non puoi, non volevo, ohimè!
Ты не можешь, я не хотел, увы!
Mi fa strissim- Oh foglie!
Я чувствую О, листья!
Ed io t'uccisi!
И я убил тебя!
Ah!
Ах!
Maledetto, maledetto di che nacqui!
Проклят, проклят день моего рождения!
Il mio sangue, il mio sangue è il padre mio
Моя кровь, моя кровь это мой отец
Fui creato, fui creato, verso Iddio fui creato
Я был создан, я был создан, к Богу я был создан
Verso Iddio nel tremendo tuo furor, tuo furor
К Богу в твоём ужасном гневе, твоём гневе
Ah!
Ах!
Resta 'ndotti e critici lacrime
Остановись, слепые слёзы
Deh!
Умоляю!
La forte impesa appresso volgi a Gerusalemme e acclama- Oh!
Крепкое усилие приближается, поверни к Иерусалиму и воззови О!
Maledetto, maledetto di che nacqui!
Проклят, проклят день моего рождения!
Il mio sangue, il mio sangue è il padre mio
Моя кровь, моя кровь это мой отец
Fui creato- Fui creato verso Iddio, fui creato
Я был создан Я был создан к Богу, я был создан
Verso Iddio- Nel tremendo tuo furor, tuo furor
К Богу В твоём ужасном гневе, твоём гневе
Qual grida intesi?
Какие крики я слышу?
Chi veggo?
Кого я вижу?
Oh cielo!
О небо!
Chi?
Кто?
L'assassino
Убийца
Misero vedi del sangue tuo
Несчастный, видишь свою кровь
Che disse?
Что он сказал?
Io gelo
Я леденею
Oh serpente!
О змей!
Luisa!
Луиза!
Ma voglio eccolo svelarti
Но я хочу, вот, раскрыть тебе
L'anima arresta
Душа, остановись
Già mi serpente, già l'amor t'è in sen
Уже змея, уже любовь в твоей груди
La morte?
Смерть?
Ah, dite!
Ах, скажите!
Scampo non resta
Нет спасения
Un velen bevve- Fia, un velen!
Выпил яд Да, яд!





Авторы: Giuseppe Verdi, Jeffrey Kallberg

Giuseppe Verdi feat. Luciano Pavarotti, Montserrat Caballé, Sherrill Milnes, National Philharmonic Orchestra & Peter Maag - Verdi: Luisa Miller
Альбом
Verdi: Luisa Miller
дата релиза
01-01-1976



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.