Lucienne Delyle - Les bleuets d'azur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Les bleuets d'azur




Les bleuets d'azur
Cornflowers of Azure
Les bleuets d′azur
Cornflowers of azure
Dans les grands blés murs
In the tall ripe wheat
Nous font des clins d'oeil
Are winking at us
Au bord du clocher
At the edge of the steeple
La pie vient percher
The magpie comes to perch
Sa robe de deuil
Its mourning cloak
Seul, le vent du mois d′août
Only the wind of August
A les yeux si doux
Has eyes so gentle
Qu'on en boirait bien
That one could drink them in
Et l'herbe d′amour
And the grass of love
Se fait de velours
Becomes soft as velvet
Au creux de mes reins
In the hollow of my loins
{Refrain:}
{Chorus:}
Attention, mon gars!
Beware, my dear!
Ce n′est pas toujours
It's not always
Qu'on fait de l′amour
That we make love
Avec ces trucs-là...!
With these things...!
Attention, mon gars!
Beware, my dear!
Fais-toi des yeux bleus
Make do with blue eyes
Autant que tu veux,
As much as you want,
Mais ne gamberge pas...
But don't daydream...
Dans tes cheveux bruns
In your brown hair
Je plonge mes mains
I plunge my hands
Je vois le soleil
I see the sun
C'est l′instant perdu
It's the lost moment
Toujours attendu
Always awaited
Mais jamais pareil
But never the same
Et tandis qu'au ciel
And while in the sky
Le silence est tel
The silence is such
Qu′on l'entend crier
That one hears it cry out
Dans tes yeux qui battent
In your eyes that flutter
La vie est si bath
Life is so beautiful
Que j'en suis noyée...
That I'm drowning in it...
{Au Refrain}
{To Chorus}
Pour voir si ça va
To see if it works
Patientons jusqu′à dimanche prochain
Let's be patient until next Sunday
Les bleuets d′azur
Cornflowers of azure
Dans les grands blés murs
In the tall ripe wheat
Nous attendrons bien
We'll wait long enough
Le vent du mois d'août
The wind of August
Sera bien plus doux
Will be much gentler
La deuxième fois
The second time
Et l′herbe d'amour
And the grass of love
Sera toujours
Will still be there
Quand on reviendra...
When we return...
Mais, tu vois, mon gars,
But, you see, my dear,
J′avais bien raison
I was quite right
De faire attention...
To be careful...
Je gamberge déjà!
I'm already daydreaming!
Qui peut dire, mon gars,
Who can say, my dear,
Si l'on reviendra...
If we'll return...
Si l′on reviendra...
If we'll return...
Si l'on reviendra...
If we'll return...
Si l'on reviendra...
If we'll return...





Авторы: Jacques Larue, Magenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.