Lucienne Delyle - Sur les quais du vieux Paris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Sur les quais du vieux Paris




Sur les quais du vieux Paris
On the Quais of Old Paris
Quand doucement tu te penches
When you gently lean in close,
En murmurant: "C'est dimanche,
Whispering, "It's Sunday,
Si nous allions en banlieue faire un tour
Shall we take a trip to the suburbs
Sous le ciel bleu des beaux jours? "
Under the blue sky of beautiful days?"
Mille projets nous attirent,
A thousand plans entice us,
Mais, dans un même sourire,
But, with the same smile,
Nous refaisons le trajet simple et doux
We retrace the simple and sweet path
De nos premiers rendez-vous...
Of our first rendezvous...
[Refrain]:
[Chorus]:
Sur les quais du vieux Paris,
On the quais of old Paris,
Le long de la Seine
Along the Seine,
Le bonheur sourit,
Happiness smiles,
Sur les quais du vieux Paris,
On the quais of old Paris,
L'amour se promène
Love wanders
En cherchant un nid.
Seeking a nest.
Vieux bouquiniste,
Old bookseller,
Belle fleuriste
Beautiful florist,
Comme on vous aime,
How we love you,
Vivant poème!
Living poem!
Sur les quais du vieux Paris,
On the quais of old Paris,
De l'amour bohème
Of bohemian love,
C'est le paradis...
It's paradise...
Tous les vieux ponts nous connaissent,
All the old bridges know us,
Témoins des folles promesses,
Witnesses to our crazy promises,
Qu'au fil de l' eau leur écho va conter
That the echo of the water will tell
Aux gais moineaux effrontés...
To the cheerful, cheeky sparrows...
Et, dans tes bras qui m'enchaînent,
And, in your arms that hold me close,
En écoutant les sirènes,
Listening to the sirens,
Je laisse battre, éperdu de bonheur,
I let my heart beat, lost in happiness,
Mon cur auprès de ton cur...
Next to your heart...
[Refrain]
[Chorus]





Авторы: LOUIS POTERAT, RALPH ERWIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.