Текст и перевод песни Lucio Dalla - Aquila
Che
buio
è
mai
questo
What
darkness
is
this?
E
cos'è
questa
forza
che
mi
spinge
And
what
is
this
force
which
pushes
me,
Che
mi
costringe
ad
andare
avanti
That
forces
me
to
go
forward?
Che
cos'è
questo
trucco
che
mi
obbliga
ad
uscire
What
is
this
trick
that
obliges
me
to
go
out?
Cosa
vedo
laggiù
o
lontano
What
do
I
see
there
or
far
away?
Chissà
se
mio
padre
e
mia
madre
mi
stanno
aspettando
Who
knows
if
my
father
and
my
mother
are
waiting
for
me?
E
che
razza
di
combinazioni
troverò
And
what
kind
of
combinations
will
I
find?
E
se
vale
la
pena
tentare
And
if
it
is
worthwhile
trying.
Da
quassù
sembra
tutto
tranquillo
From
up
here
everything
seems
peaceful.
E
lo
credo
finché
continuo
a
volare
And
I
believe
it
as
long
as
I
continue
to
fly.
Sotto
sembra
che
ci
sia
una
grande
campagna
Beneath
it
seems
that
there
is
a
great
countryside.
O
dato
che
è
buio
potrebbe
anch'essere
il
mare
Or
given
that
it
is
dark
it
could
also
be
the
sea.
Meno
male
che
ci
sono
delle
luci
laggiù
Thank
goodness
there
are
some
lights
down
there.
Perché
nel
buio
mi
ero
quasi
perduto
Because
in
the
darkness
I
had
nearly
lost
my
way.
Poi
sono
un
po'
stanco
Then
I
am
a
little
tired.
Comunque
manca
solo
un
minuto
Anyway,
there
is
only
a
minute
left.
Ecco
che
sono
nato,
ma
che
scherzo
però
Here
I
am
born,
but
what
a
joke,
though.
Mi
fermo
un
momento,
anzi
riparto
oppure
non
so
I
stop
for
a
moment,
indeed
I
take
off
again
or
I
don't
know.
Appena
nato,
già
vivere
mi
piace
As
soon
as
I
am
born,
I
already
like
living.
Mi
piace
come
suona
la
mia
voce
I
like
the
way
my
voice
sounds.
Ho
freddo,
ma
ho
il
paltò
I
am
cold,
but
I
have
my
coat.
Le
scarpe
da
tennis,
il
ciuffo
rosso
sul
paltò
Tennis
shoes,
the
red
forelock
on
my
coat.
Sta
arrivando
qualcuno,
devo
nascondere
le
ali
Someone
is
coming,
I
must
hide
my
wings.
Che
non
userò
That
I
will
not
use.
E
tu
chi
sei
e
perché
mi
stai
guardando
And
who
are
you
and
why
are
you
looking
at
me?
Nessuno
mi
ha
mai
guardato
così
No
one
has
ever
looked
at
me
like
this.
Lei
ride,
si
alza,
si
sta
avvicinando
She
laughs,
gets
up,
she
is
approaching.
Poi
si
siede,
in
silenzio
rimane
lì
Then
she
sits
down,
in
silence
she
remains
there.
Forse
l'amore
comincia
in
silenzio
Perhaps
love
begins
in
silence.
È
aprire
e
chiudere
le
ali
It
is
opening
and
closing
your
wings.
Va
bene,
guardami
Very
well,
look
at
me.
Che
t'insegno
a
volare
That
I
teach
you
to
fly.
E
se
hai
freddo
prendi
il
mio
cuore
di
cartone
And
if
you
are
cold
take
my
cardboard
heart.
Non
lasciarlo
mai
Never
leave
it.
Chiudi
gli
occhi
Close
your
eyes.
Non
guardare
giù
Don't
look
down.
E
se
hai
freddo
alle
mani
prendi
le
mie
mani
And
if
your
hands
are
cold
take
my
hands.
Tra
poco
finiranno
le
nuvole
Soon
the
clouds
will
end.
Non
voltiamoci
Let's
not
turn
around.
Ecco
la
luna
Here
is
the
moon.
Che
cielo
incredibile
What
incredible
sky.
Adesso
guardami
Now
look
at
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalino Cellamare, Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.