Текст и перевод песни Lucio Dalla - Liam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raccoglie
le
stelle
che
son
cadute
nel
bar
Собирает
звезды,
что
упали
в
бар
E
sua
madre
dov'è?
А
мать
Лиама
где?
È
ancora
in
prigione,
per
un
po′,
per
un
po'
resta
là
Все
еще
в
тюрьме,
еще
побыть
должна
E
il
padre
chi
è?
А
кто
отец
у
Лиама?
Non
l'ha
mai
avuto,
non
so
nemmeno
se
c′è
Его
нет
совсем,
нет
он
вовсе
E
lui
come
fa?
А
он
как
сам?
Liam
dov′è?
Liam
dov'è?
Лиам
где?
Лиам
где?
Quell′uccellino
caduto
da
un
cielo
nero
senza
pietà
И
эта
птичка,
упавшая
с
неба
черного
без
жалости
E
cosa
farà?
Что
будет
с
ним?
Quella
mina
in
un
campo
di
grano
fa
che
esploderà
На
поле
минном,
это
с
ним
случится
Non
lontano
da
qui
Неподалеку
Non
lontano
da
me,
dal
mio
cuore,
dal
coltello
che
ha
Неподалеку
от
меня,
от
сердца
моего,
от
ножа
E
chi
glielo
da?
Кто
выдал?
L'ha
avuto
dal
Diavolo
o
è
stato
il
Signore,
comunque
ce
l′ha
От
Дьявола
или
от
Господа
Pieno
di
lividi,
muso
di
cane
annusa
la
città
В
синяках
и
ссадинах,
как
собака
по
городу
Poi
alla
stazione
prende
un
passaggio
che
uno
gli
da
На
станции
приметил
проезжающий
È
tra
il
bene
e
il
male
che
di
notte
ci
si
gioca
la
partita
Меж
добром
и
злом,
где
ночью
игра
вслепую
Ma
c'è
assenza
di
campo,
è
sparito
il
segnale,
lui
dov′è?
Но
связи
нет,
нет
сигнала,
где
он?
È
tra
la
Terra
e
la
Luna
Меж
Землей
и
Луной
Che
riporta
nel
cielo
le
stelle
cadute
nel
bar
Мимо
бара,
звезды
собирает
E
sua
madre
dov′è?
А
мама
Лиама
где?
In
cucina
a
stirare
i
suoi
jeans
nella
casa
che
ancora
non
c′è
Штаны
гладит
в
доме,
которого
нет
E
il
padre
dov'è?
А
папа
Лиама
где?
Confuso
nel
Nulla
ma
sta
bene
dov′è
Сбитый
с
толку
Ничто,
но
он
там
E
il
Nulla
cos'è?
А
что
такое
Ничто?
È
la
casa
del
Padre,
è
la
notte,
il
pensiero,
è
tutto
quello
che
c′è
Дом
Отца,
там
мысль
и
ночь,
все
то,
что
есть
E
invece
Liam
dov'è?
Лиам
где?
È
ancora
lì,
lì
sulla
croce
come
me,
come
te
Распят
как
и
все,
как
я,
как
ты
E
lì
cosa
farà?
Что
с
ним
будет?
Mangia
un
hamburger,
si
fuma
una
canna,
ch′è
tutto
quello
che
ha
Съест
бургер,
покурит
травку,
это
все,
что
есть
E
il
coltello
dov'è?
А
нож
где?
È
ancora
lì,
lì,
lì
nel
suo
cuore
e
lì
resterà
Все
там
же,
глубоко
в
его
сердце
Senza
neanche
un
rumore
Без
всякого
звука
È
solo
un
respiro,
non
è
un
rumore
l'eternità
Дыхание
одно,
тише
вечности
È
tra
il
bene
e
il
male
che
di
notte
ci
si
gioca
la
partita
Меж
добром
и
злом,
где
ночью
игра
вслепую
(Liam
dov′è?)
(Лиам
где?)
(Liam
dov′è?)
(Лиам
где?)
(Liam
dov'è?)
(Лиам
где?)
(Liam
dov′è?)
(Лиам
где?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla, Tullio Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.