Never Been Perfect - LuckTheArtistперевод на немецкий




Never Been Perfect
Nie Perfekt Gewesen
Turn me down a little bit
Dreh mich ein bisschen leiser
That's it
So ist es gut
Yeah
Ja
Uh huh
Uh huh
Yeah
Ja
Taking chances while I'm running from my past
Ich nutze Chancen, während ich vor meiner Vergangenheit davonlaufe
If you feel a nigga, gone and pour a glass
Wenn du einen Typen fühlst, schenk dir ein Glas ein
Yeah
Ja
Bumping heads with some people that I love
Ich stoße mit einigen Leuten an, die ich liebe
I'm just hoping that it's something we get past
Ich hoffe nur, dass wir das überwinden
I don't like the feeling
Ich mag das Gefühl nicht
What you say when you get mad, that shit can be revealing
Was du sagst, wenn du wütend wirst, das kann aufschlussreich sein
I tell myself like everyday, one day you gone have children
Ich sage mir jeden Tag, eines Tages wirst du Kinder haben
And they gone follow what you say, but more of what do
Und sie werden befolgen, was du sagst, aber mehr, was du tust
So, how the hell do you explain, the habits you been building?
Also, wie zum Teufel erklärst du die Gewohnheiten, die du aufgebaut hast?
How you tell your son respect em, when you was a dog?
Wie sagst du deinem Sohn, er soll sie respektieren, wenn du ein Hund warst?
Going ghost, everytime you get a couple calls
Du tauchst unter, jedes Mal, wenn du ein paar Anrufe bekommst
Acting like you do not know them when you out at malls
Tust so, als ob du sie nicht kennst, wenn du in Einkaufszentren bist
Built connections just to break em, boy that nigga flawed
Hast Verbindungen aufgebaut, nur um sie zu zerstören, Junge, dieser Typ ist fehlerhaft
But I ain't "fraid" to admit it
Aber ich habe keine Angst, es zuzugeben
Women cheated on they man with me, I'll never forget it
Frauen haben ihren Mann mit mir betrogen, ich werde das nie vergessen
That's why I ran from commitment
Deshalb bin ich vor Bindung weggelaufen
Thought my karma was coming
Dachte, mein Karma würde kommen
But mistakes gone be mistakes
Aber Fehler bleiben Fehler
So fuck it, I just learn from it
Also scheiß drauf, ich lerne einfach daraus
And make sure I teach my son it
Und sorge dafür, dass ich es meinem Sohn beibringe
Got a lot of baggage, I been running from
Ich habe eine Menge Gepäck, vor dem ich weggelaufen bin
Let it drag, now it's coming back, take it how it come, yeah
Lass es schleifen, jetzt kommt es zurück, nimm es, wie es kommt, ja
Never lack, that's for whoever want some
Fehle nie, das ist für jeden, der etwas will
Not the smartest nigga in the class, but never been dumb, facts
Nicht der klügste Typ in der Klasse, aber war nie dumm, Tatsache
If we locked in, you know it's mutual, I got your back
Wenn wir verbunden sind, weißt du, es ist gegenseitig, ich stehe hinter dir
This shit gone knock you down sometimes, I get you back on track
Diese Scheiße wird dich manchmal umhauen, ich bringe dich wieder auf Kurs
I never act, this who I am, and they gone vouch for that
Ich spiele nie etwas vor, das bin ich, und sie werden dafür bürgen
Never perfect but I'm real
Nie perfekt, aber ich bin echt
That ain't no lie, that's facts
Das ist keine Lüge, das ist Fakt
Money on my mind, used to be behind on bills
Geld im Kopf, war früher mit Rechnungen im Rückstand
We was broke, splitting meals, couldn't keep a job for real
Wir waren pleite, teilten uns Mahlzeiten, konnten keinen Job wirklich behalten
Thinking that I wouldn't, when I will, if I ain't have no choice
Dachte, ich würde nicht, wenn ich werde, wenn ich keine Wahl hätte
Never had to steal, I made a way, because I had a voice
Musste nie stehlen, ich habe einen Weg gefunden, weil ich eine Stimme hatte
Who they avoid
Wen sie meiden
Cause I don't look too friendly
Weil ich nicht allzu freundlich aussehe
I gave my all you ain't appreciate me, now I'm empty
Ich habe mein Alles gegeben, du hast mich nicht geschätzt, jetzt bin ich leer
No more arguing or fighting, don't got much to say to you
Kein Streiten oder Kämpfen mehr, ich habe dir nicht viel zu sagen
Besides the fact that through it all, give you my only penny
Außer der Tatsache, dass ich dir trotz allem meinen letzten Penny geben würde
One of one ain't many, ain't no one like me on earth
Einer von einer Art, gibt nicht viele, gibt niemanden wie mich auf der Welt
Always knew I'd the one, since my date of birth
Wusste immer, dass ich der Eine bin, seit meinem Geburtsdatum
You can look in my accounts, that still ain't what I'm worth
Du kannst in meine Konten schauen, das ist immer noch nicht mein Wert
Even though soon the amounts
Auch wenn die Beträge bald
Will make the bank tellers flirt
Die Bankangestellten zum Flirten bringen werden
So, what you struggling my nigga? I done had it worse
Also, womit kämpfst du, mein Lieber? Ich hatte es schlimmer
Get your hustle up nigga and do whatever works
Reiß dich zusammen und tu, was auch immer funktioniert
When this shit start paying off, we gone go to Turks
Wenn sich das auszahlt, fahren wir in die Turks- und Caicosinseln
Out in Caicos, bottles get us a caseload, yeah
Draußen in Caicos, Flaschen, besorgen wir uns eine Kiste voll, ja
Got a lot of baggage, I been running from
Ich habe eine Menge Gepäck, vor dem ich weggelaufen bin
Let it drag, now it's coming back, take it how it come, yeah
Lass es schleifen, jetzt kommt es zurück, nimm es, wie es kommt, ja
Never lack, that's for whoever want some
Fehle nie, das ist für jeden, der etwas will
Not the smartest nigga in the class, but never been dumb, facts
Nicht der klügste Typ in der Klasse, aber war nie dumm, Tatsache
If we locked in, you know it's mutual, I got your back
Wenn wir verbunden sind, weißt du, es ist gegenseitig, ich stehe hinter dir.
This shit gone knock you down sometimes, I get you back on track
Diese Scheiße wird dich manchmal umhauen, ich bringe dich wieder auf Kurs
I never act, this who I am, and they gone vouch for that
Ich spiele nie etwas vor, das bin ich, und sie werden dafür bürgen
Never perfect but I'm real
Nie perfekt, aber ich bin echt
That ain't no lie, that's facts
Das ist keine Lüge, das ist Fakt





Авторы: L. Dedeh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.