Shattered - Lucy, Racquel and Meперевод на немецкий
Every
time
I
get
close
Jedes
Mal,
wenn
ich
dir
nahe
komme
I'll
be
caught
in
your
currents
werde
ich
in
deinen
Strömungen
gefangen
sein
Every
time
I
get
close
Jedes
Mal,
wenn
ich
dir
nahe
komme
You
will
leave
in
a
hurry
wirst
du
in
Eile
verschwinden
You
can
break
on
the
shore
Du
kannst
am
Ufer
zerbrechen
Make
me
wade
in
your
wreckage
lass
mich
in
deinem
Wrack
waten
You
can
flow
on
and
on
Du
kannst
weiterfließen
Make
me
wait
till
you're
ready
lass
mich
warten,
bis
du
bereit
bist
Never
know
if
your
touch
Ich
weiß
nie,
ob
deine
Berührung
Should
be
colder
or
hotter
kälter
oder
heißer
sein
soll
If
your
love
is
a
sea
Wenn
deine
Liebe
ein
Meer
ist
Or
a
stretch
of
white
water
oder
eine
Strecke
voller
Wildwasser
When
you
hold
me
I
feel
Wenn
du
mich
hältst,
fühle
ich
mich
Like
I'm
caught
in
your
rapids
wie
in
deinen
Stromschnellen
gefangen
To
a
place
where
I
drown
an
einen
Ort,
wo
ich
ertrinke
To
a
place
where
I'm
stranded
an
einen
Ort,
wo
ich
gestrandet
bin
Never
know
if
you
give
me
your
all
Ich
weiß
nie,
ob
du
mir
alles
gibst
Or
a
quarter
oder
nur
ein
Viertel
If
your
love
is
a
sea
Wenn
deine
Liebe
ein
Meer
ist
Or
a
stretch
of
white
water
oder
eine
Strecke
voller
Wildwasser
In
your
arms
I'm
a
saint
In
deinen
Armen
bin
ich
eine
Heilige
In
your
arms
I'm
a
hazard
In
deinen
Armen
bin
ich
eine
Gefahr
On
your
tide
I'll
be
saved
Auf
deiner
Flut
werde
ich
gerettet
On
your
rocks
I'll
be
shattered
Auf
deinen
Felsen
werde
ich
zersplittert
Shattered
Zersplittert
Shattered
Zersplittert
Shattered
again
Wieder
zersplittert
I
will
never
be
close
Ich
werde
nie
nahe
sein
I
will
never
be
precious
Ich
werde
nie
kostbar
sein
I
will
never
go
deep
where
you
keep
all
your
treasures
Ich
werde
nie
tief
eintauchen,
wo
du
all
deine
Schätze
versteckst
There
are
days
when
I
feel
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
mich
fühle
Like
a
chain
round
your
ankle
wie
eine
Kette
um
deinen
Knöchel
But
I'll
keep
you
afloat
Aber
ich
werde
dich
am
Schweben
halten
And
I
won't
be
your
anchor
Und
ich
werde
nicht
dein
Anker
sein
Never
know
if
we
sail
or
just
go
Ich
weiß
nie,
ob
wir
segeln
oder
einfach
nur
Through
the
motions
die
Bewegungen
durchgehen
If
my
love
is
your
wave
Wenn
meine
Liebe
deine
Welle
ist
Or
a
drop
in
your
ocean
oder
ein
Tropfen
in
deinem
Ozean
In
your
arms
I'm
a
saint
In
deinen
Armen
bin
ich
eine
Heilige
In
your
arms
I'm
a
hazard
In
deinen
Armen
bin
ich
eine
Gefahr
On
your
tide
I'll
be
saved
Auf
deiner
Flut
werde
ich
gerettet
On
your
rocks
I'll
be
shattered
Auf
deinen
Felsen
werde
ich
zersplittert
Shattered
Zersplittert
Shattered
Zersplittert
Shattered
again
Wieder
zersplittert
In
your
arms
I'm
a
saint
In
deinen
Armen
bin
ich
eine
Heilige
In
your
arms
I'm
a
hazard
In
deinen
Armen
bin
ich
eine
Gefahr
On
your
tide
I'll
be
saved
Auf
deiner
Flut
werde
ich
gerettet
On
your
rocks
Auf
deinen
Felsen
I'll
be
shattered
werde
ich
zersplittert
Shattered
Zersplittert
Shattered
Zersplittert
Shattered
again
Wieder
zersplittert
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.