Luis Mariano - La vie en chantant (From "Je n'aime que toi") - перевод текста песни на русский

La vie en chantant (From "Je n'aime que toi") - Luis Marianoперевод на русский




La vie en chantant (From "Je n'aime que toi")
Жизнь в песне (Из фильма "Я люблю только тебя")
Le matin, quand je me lève, je m'en vais chantant
Утром, когда я просыпаюсь, я иду, напевая
Tchiribiribi, Carmen, Tosca ou la Bohème
Чирибириби, Кармен, Тоска или Богема
Je me répète sans trêve ce refrain charmant
Я без конца повторяю этот очаровательный мотив
La Belle de Cadix, Andalousie, c'est ça que j'aime
Красавица из Кадиса, Андалусия, вот что я люблю
En me rasant, je m'amuse à chanter Figaro
Бреясь, я развлекаюсь, напевая Фигаро
Quand je suis seul, je me chante un duo
Когда я один, я пою себе дуэт
Mais si parfois je m'ennuie, je fredonne aussitôt
Но если мне иногда скучно, я тут же напеваю
Le Petit vin blanc, Bebelle, Pigalle ou bien Ma pomme
Белое винцо, Бебель, Пигаль или Мое яблочко
Et c'est ainsi dans la vie que je trouve en chantant
И вот так, милая, в жизни я нахожу, напевая,
Le moyen d'être avec eux le plus heureux des hommes
Способ быть с вами самым счастливым из мужчин
Faites donc tous de même
Поступайте так же
Vous serez enchantés
Вы будете в восторге
Essayez mon système
Попробуйте мою систему
C'est si bon de chanter
Так хорошо петь
Le matin, quand je me lève, je m'en vais chantant
Утром, когда я просыпаюсь, я иду, напевая
Tchiribiribi, Carmen, Tosca ou la Bohème
Чирибириби, Кармен, Тоска или Богема
Je me répète sans trêve ce refrain charmant
Я без конца повторяю этот очаровательный мотив
En me rasant, je m'amuse à chanter Figaro
Бреясь, я развлекаюсь, напевая Фигаро
Quand je suis seul, je me chante un duo
Когда я один, я пою себе дуэт
Là-haut, ha, ha, ha, ha
Там, наверху, ха, ха, ха, ха
Mais si parfois je m'ennuie, je fredonne aussitôt
Но если мне иногда скучно, я тут же напеваю
Le Petit vin blanc, Bebelle, Pigalle ou bien Ma pomme
Белое винцо, Бебель, Пигаль или Мое яблочко
Et c'est ainsi dans la vie que je trouve en chantant
И вот так, милая, в жизни я нахожу, напевая,
Le moyen d'être avec eux le plus heureux des hommes
Способ быть с вами самым счастливым из мужчин
Des hommes!
Из мужчин!





Авторы: A. Willemetz, F. Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.